Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Apologies
Keine Entschuldigungen
Real
love
is
allowing
people
to
be
themselves
Echte
Liebe
bedeutet,
Menschen
sich
selbst
sein
zu
lassen
Showing
vulnerability
is
actually
being
strong
Verletzlichkeit
zu
zeigen,
ist
eigentlich
Stärke
Ayy,
we
did
what
we
did
to
get
paid
Ayy,
wir
taten,
was
wir
taten,
um
Kohle
zu
machen
How
they
think
all
them
millions
got
made?
Wie
glaubt
ihr,
wurden
all
diese
Millionen
gemacht?
No
apologies
(uh-uh)
Keine
Entschuldigungen
(uh-uh)
No
apologies
(uh-uh)
Keine
Entschuldigungen
(uh-uh)
No
apologies
(uh-uh)
Keine
Entschuldigungen
(uh-uh)
No
apologies
Keine
Entschuldigungen
Ayy,
we
did
what
we
did
to
get
paid
Ayy,
wir
taten,
was
wir
taten,
um
Kohle
zu
machen
How
they
think
all
them
millions
got
made?
Wie
glaubt
ihr,
wurden
all
diese
Millionen
gemacht?
No
apologies
(uh-uh)
Keine
Entschuldigungen
(uh-uh)
No
apologies
(uh-uh)
Keine
Entschuldigungen
(uh-uh)
No
apologies
(uh-uh)
Keine
Entschuldigungen
(uh-uh)
No
apologies
Keine
Entschuldigungen
I
come
from
the
black
medallions,
no
gold
Ich
komm
aus
den
schwarzen
Medaillons,
kein
Gold
Still
put
the
blacks
to
count,
we're
going
gold
Trotzdem
bringe
ich
die
Schwarzen
dazu,
Gold
zu
zählen
That
many
sold,
you
must've
sold
your
soul
So
viel
verkauft,
du
hast
wohl
deine
Seele
verkauft
No,
I
just
broke
the
mold,
but
never
broke
the
codes
Nein,
ich
brach
die
Form,
doch
nie
die
Regeln
While
the
rest
got
exposed
by
the
ghosts
of
their
past
Während
die
anderen
von
den
Geistern
der
Vergangenheit
entlarvt
wurden
For
throwing
up
cap
like
a
graduating
class
Weil
sie
Mützen
warfen
wie
ein
Abschlussjahrgang
But
Queens
been
running
around
since
Run
and
them
hollers
got
Doch
Queens
läuft
rum
seit
Run
und
diese
Schreie
So
two
things
we
never
do
is
run
or
apologize
Zwei
Dinge
tun
wir
nie:
laufen
oder
entschuldigen
Mob
ties
on
the
East
and
West
coast
Mob-Verbindungen
an
Ost-
und
Westküste
And
my
net
look
like
the
port
where
the
ethernet
goes
Und
mein
Netzwerk
ist
wie
der
Hafen
für
Ethernet
Which
mean
the
gas
glow
from
my
head
to
my
toes
Also
strahlt
der
Flow
von
Kopf
bis
Fuß
And
all
my
connects
know
how
I
do
with
the
hoes
Und
alle
meine
Kontakte
wissen,
wie
ich's
mit
den
Frauen
treib
I
go
Rich
Paul
in
the
room
with
Adele
Ich
mach
Rich
Paul
im
Raum
mit
Adele
And
this
bitch
call
him
in
the
pool
with
Michelle
Und
diese
Schlampe
ruft
ihn
im
Pool
mit
Michelle
And
her
tops
off
like
she
cool
with
Janelle
Ihr
Oberteil
weg,
als
wär
sie
cool
mit
Janelle
And
if
it
pop
off
Und
wenn
es
kracht
I'm
kicked
out
the
hotel
Flieg
ich
aus
dem
Hotel
Ayy,
we
did
what
we
did
to
get
paid
Ayy,
wir
taten,
was
wir
taten,
um
Kohle
zu
machen
How
they
think
all
them
millions
got
made?
Wie
glaubt
ihr,
wurden
all
diese
Millionen
gemacht?
No
apologies
(uh-uh)
Keine
Entschuldigungen
(uh-uh)
No
apologies
(uh-uh)
Keine
Entschuldigungen
(uh-uh)
No
apologies
(uh-uh)
Keine
Entschuldigungen
(uh-uh)
No
apologies
Keine
Entschuldigungen
Ayy,
we
did
what
we
did
to
get
paid
Ayy,
wir
taten,
was
wir
taten,
um
Kohle
zu
machen
How
they
think
all
them
millions
got
made?
Wie
glaubt
ihr,
wurden
all
diese
Millionen
gemacht?
No
apologies
(uh-uh)
Keine
Entschuldigungen
(uh-uh)
No
apologies
(uh-uh)
Keine
Entschuldigungen
(uh-uh)
No
apologies
(uh-uh)
Keine
Entschuldigungen
(uh-uh)
No
apologies
Keine
Entschuldigungen
I
don't
want
no
long
apologies,
you
know
what
I'm
sayin'?
Ich
will
keine
langen
Entschuldigungen,
weißt
du?
When
you're
proven
wrong
Wenn
du
unrecht
bewiesen
wirst
Laughin'
don't
feel
right
then
it
won't
feel
night
Lachen
fühlt
sich
falsch
an,
dann
wird's
nicht
Nacht
If
it
don't
feel
night
then
it
won't
build
Nike
Wenn's
nicht
Nacht
wird,
baust
du
kein
Nike
If
it
don't
build
Nike
and
your
bills
still
tight
Wenn
du
kein
Nike
baust
und
Rechnungen
bleiben
You'll
be
workin'
for
the
man
the
rest
of
your
life
Arbeitest
du
für
den
Mann
dein
ganzes
Leben
So
I'm
a
busy
man
with
places
to
be
Also
bin
ich
beschäftigt,
hab
Orte
zu
sein
Because
the
man
were
tryna
put
a
case
on
me
Weil
der
Mann
mir
nen
Prozess
machen
will
So
Busy
Bee
was
the
man
in
the
place
to
be
Busy
Bee
war
der
Mann
im
angesagten
Spot
Or
when
Jordan
hit
the
draft
after
'83
Oder
als
Jordan
'83
zum
Draft
ging
Yeah,
at
one
point
I
should've
been
on
Slam
Magazine
Ja,
ich
hätte
mal
im
Slam
Magazine
sein
sollen
'Cause
I
slammed
every
model
you
saw
in
the
magazine
Weil
ich
jedes
Model
aus
dem
Magazin
genommen
hab
Then
I
turned
into
Supreme,
made
a
mill'
in
a
day
Dann
wurde
ich
zu
Supreme,
machte
'ne
Mille
am
Tag
But
part
of
being
supreme
is
what
they
did
to
Jermaine
Doch
Teil
von
Supreme
ist,
was
sie
Jermaine
antaten
Yeah,
I've
seen
first
hand
how
they
hide
extortion
Ja,
ich
sah
aus
erster
Hand
wie
sie
Erpressung
vertuschen
Take
your
firstborn
and
make
you
sign
divorces
Nehmen
dein
Erstgeborenes
und
lassen
dich
Scheidung
unterschreiben
And
I
know
I've
been
a
thorn
in
the
side
of
the
Thornton's
Und
ich
weiß,
ich
war
ein
Dorn
im
Auge
der
Thorntons
But
I
had
to
choose
a
side
that
comes
with
the
Porsche's
Doch
ich
musste
die
Seite
wählen,
die
mit
Porsche
kommt
Ayy,
we
did
what
we
did
to
get
paid
Ayy,
wir
taten,
was
wir
taten,
um
Kohle
zu
machen
How
they
think
all
them
millions
got
made?
Wie
glaubt
ihr,
wurden
all
diese
Millionen
gemacht?
No
apologies
(uh-uh)
Keine
Entschuldigungen
(uh-uh)
No
apologies
(uh-uh)
Keine
Entschuldigungen
(uh-uh)
No
apologies
(uh-uh)
Keine
Entschuldigungen
(uh-uh)
No
apologies
Keine
Entschuldigungen
Ayy,
we
did
what
we
did
to
get
paid
Ayy,
wir
taten,
was
wir
taten,
um
Kohle
zu
machen
How
they
think
all
them
millions
got
made?
Wie
glaubt
ihr,
wurden
all
diese
Millionen
gemacht?
No
apologies
(uh-uh)
Keine
Entschuldigungen
(uh-uh)
No
apologies
(uh-uh)
Keine
Entschuldigungen
(uh-uh)
No
apologies
(uh-uh)
Keine
Entschuldigungen
(uh-uh)
No
apologies
Keine
Entschuldigungen
For
what?
(For
what?)
Wofür?
(Wofür?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kanye West, Dexter Raymond Mills
Attention! Feel free to leave feedback.