Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Getting Out The Game
Aus dem Spiel aussteigen
Yo
I'm
really
thinking
about
getting
out
the
game
dog
Yo,
ich
denke
wirklich
darüber
nach,
aus
dem
Spiel
auszusteigen,
Alter
There's
only
one
girl
on
my
agenda
Es
gibt
nur
ein
Mädchen
auf
meiner
Agenda
(You
talking
'bout
Brenda?)
(Du
meinst
Brenda?)
Nah
I'm
talking
'bout
Linda,
from
last
September
Nein,
ich
rede
von
Linda,
vom
letzten
September
Now
Linda
love
lace
like
Linda
Lovelace
Nun,
Linda
liebt
Spitze
wie
Linda
Lovelace
Love
face,
says
she
like
Mase
but
she
love
'Face
Liebt
Gesichter,
sagt,
sie
mag
Mase,
aber
sie
liebt
'Face
And
I
know
that
Linda
was
a
hip-hop-head
Und
ich
weiß,
dass
Linda
ein
Hip-Hop-Kopf
war
And
I
know
that
Linda
gave
Hip-Hop
head
Und
ich
weiß,
dass
Linda
Hip-Hop-Köpfen
gab
But
I
feel
I
could
convert
her
Aber
ich
glaube,
ich
könnte
sie
bekehren
Cuz
I
ain't
here
to
hurt
her
man
Weil
ich
nicht
hier
bin,
um
sie
zu
verletzen,
Mann
And
she
was
messin'
wit'
me
when
I
was
still
at
Burger
King
Und
sie
hat
sich
mit
mir
eingelassen,
als
ich
noch
bei
Burger
King
war
She
ain't
hop
in
my
bed
cause
of
the
whips
and
cream
Sie
ist
nicht
wegen
der
Karren
und
der
Kohle
in
mein
Bett
gestiegen
Cause
when
I
had
her
in
bed
I
had
whip
cream
Denn
als
ich
sie
im
Bett
hatte,
hatte
ich
Schlagsahne
Shakespearian
midsummer
night
dream
Shakespearisches
Mittsommernachtstraum
I
unzip
things
and
pull
out
big
things
Ich
öffne
Reißverschlüsse
und
ziehe
große
Dinger
raus
They
was
flashin'
gr-green,
she
was
like
"ch-ching"
Sie
zeigten
Gr-grün,
sie
war
wie
"ch-ching"
Got
em,
but
she
know
a
rrreeal
nigga
when
she,
spot
him
Hab
sie,
aber
sie
erkennt
einen
echten
Nigga,
wenn
sie
ihn
sieht
So
now
she's
pickin'
dresses
from
Vera
Wang
Also
sucht
sie
jetzt
Kleider
von
Vera
Wang
aus
Scratchin'
out
her
maiden
and
here's
my
name
Streicht
ihren
Mädchennamen
aus
und
hier
steht
mein
Name
Now
I'm
sittin'
at
the
bar
wit'
all
my
guys
Jetzt
sitze
ich
mit
all
meinen
Jungs
an
der
Bar
They
sayin'
"Cheers
to
you
for
your
future
years
of
pain"
Sie
sagen
"Prost
auf
dich
und
deine
zukünftigen
Jahre
voller
Schmerz"
Like
"Dog
you
ready
to
give
all
this
shit
up?
So
wie
"Alter,
bist
du
bereit,
all
diesen
Scheiß
aufzugeben?
The
summer's
on
its
way
and
these
hoes
doin'
sit-ups
Der
Sommer
steht
vor
der
Tür
und
diese
Schlampen
machen
Sit-ups
And
when
they
see
the
way
the
G5
lights
lit
up
Und
wenn
sie
sehen,
wie
das
G5-Licht
leuchtet
You're
gonna
wanna
have
two
like
John
Ritter"
Wirst
du
zwei
wollen
wie
John
Ritter"
But
naw,
I
bought
her
a
brand-new
BM
Aber
nein,
ich
kaufte
ihr
einen
brandneuen
BM
He
said
"Dog,
slow
down
like
Brand
Nubian
now"
Er
sagte
"Alter,
mach
langsam
wie
Brand
Nubian
jetzt"
I
just
feel
the
need
to
purge
my
soul
from
the
word
go
Ich
spüre
einfach
das
Bedürfnis,
meine
Seele
von
Anfang
an
zu
reinigen
Couldn't
watch
another
nigga
get
burnt
slow
Konnte
nicht
zusehen,
wie
ein
weiterer
Nigga
langsam
verbrannt
wird
She
said
her
man
was
busy,
always
brought
home
his
workload
Sie
sagte,
ihr
Mann
sei
beschäftigt,
bringe
immer
seine
Arbeitslast
mit
nach
Hause
Never
takes
her
out
and
falls
asleep
in
his
work
clothes
Nimmt
sie
nie
mit
aus
und
schläft
in
seinen
Arbeitsklamotten
ein
She
needs
some
excitement,
which
leads
to
this
indictment
Sie
braucht
etwas
Aufregung,
was
zu
dieser
Anklage
führt
Believe
what
you
like
kid,
according
to
her
Glaub,
was
du
willst,
Junge,
laut
ihr
When
we
recorded
with
her,
Linda
changed
her
name
to
Nicky
Als
wir
mit
ihr
aufnahmen,
änderte
Linda
ihren
Namen
in
Nicky
Sang
along
to
Darlin
Nicky,
co-star
of
my
quickies
Sang
bei
Darlin
Nicky
mit,
Co-Star
meiner
Quickies
That
footage
so
gritty,
but
I'm
sure
you
recognize
Dieses
Filmmaterial
ist
so
krass,
aber
ich
bin
sicher,
du
erkennst
That
bra,
those
titties,
those
are
her
titties
Diesen
BH,
diese
Titten,
das
sind
ihre
Titten
So
large
so
pretty,
but
not
to
rub
it
in
So
groß,
so
hübsch,
aber
nicht
um
es
dir
unter
die
Nase
zu
reiben
But
that
white
Russian
did
make
her
lonely
like
the
wind
Aber
der
White
Russian
machte
sie
einsam
wie
den
Wind
So
the
over
right
that's
in,
on
the
over
night
depends
Also
hängt
der
Over
Right,
der
drin
ist,
von
der
Übernachtung
ab
If
you
take
heed
the
game,
and
please
keep
ya
name,
word
Wenn
du
auf
das
Spiel
hörst
und
bitte
deinen
Namen
behältst,
Wort
'Cause
she's
just
a
playa
playa
Weil
sie
nur
ein
Playa
Playa
ist
That's
playin'
games
wit'
me
Der
Spiele
mit
mir
spielt
I
can't
see
myself
getting
out
the
game,
no
time
soon
Ich
kann
mich
nicht
dabei
sehen,
aus
dem
Spiel
auszusteigen,
nicht
so
bald
(Ooh),
as
I
continue
as
I
(Ooh),
während
ich
so
weitermache
wie
ich
(Ooh),
as
I
continue
as
I
(Ooh),
während
ich
so
weitermache
wie
ich
(Ooh),
(ooh),
(ooh)
(Ooh),
(ooh),
(ooh)
Can't
see
myself
getting
out
the
game,
no
time
soon
Kann
mich
nicht
dabei
sehen,
aus
dem
Spiel
auszusteigen,
nicht
so
bald
(Ooh),
as
I
continue
as
I
(Ooh),
während
ich
so
weitermache
wie
ich
(Ooh),
as
I
continue
as
I
(Ooh),
während
ich
so
weitermache
wie
ich
(Ooh),
(ooh),
(ooh)
(Ooh),
(ooh),
(ooh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dexter Mills
Attention! Feel free to leave feedback.