Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guerrillas in the Mist
Guerillas im Nebel
"Damn
oh
yeah!
It
ain't
over
mother"
"Verdammt,
oh
yeah!
Es
ist
nicht
vorbei,
Motherfucker"
"KFLB
newstime
4:
36.
(part
two,
part
two)
"KFLB
Nachrichtenzeit
4:36.
(Teil
zwei,
Teil
zwei)
In
the
top
story
of
the
hour,
the
largest
single
law
enforcement
In
der
Top-Story
der
Stunde,
die
größte
einzelne
Strafverfolgungs-
(Part
two,
part
two)
operation
in
California
history
is
(Teil
zwei,
Teil
zwei)
Operation
in
der
Geschichte
Kaliforniens
ist
Currently
underway.
(part
two,
part
two)
The
police
in
five
derzeit
im
Gange.
(Teil
zwei,
Teil
zwei)
Die
Polizei
in
fünf
Southern
counties
are
engaged
in
a
massive
battle"
südlichen
Bezirken
ist
in
eine
massive
Schlacht
verwickelt"
(Part
two,
part
two)
(Teil
zwei,
Teil
zwei)
P-Dog,
back
to
break
'em
off
somethin'
P-Dog,
zurück,
um
es
ihnen
zu
geben
And
never
frontin'
when
the
rhyme
keep
comin'
Und
heuchle
nie,
wenn
der
Reim
kommt
Not
lotto
but
I'm
in
it
to
win
it
and
never
lose
Nicht
Lotto,
aber
ich
bin
drin,
um
zu
gewinnen
und
nie
zu
verlieren
Never
singin'
but
swingin'
and
bringin'
nothin'
but
bad
news
Singe
nie,
aber
schwinge
und
bringe
nichts
als
schlechte
Nachrichten
And
I'm
madder
than
a
motherfucker
Und
ich
bin
verdammt
wütend
Won't
slip
and
the
record
won't
skip,
better
get
hip
Werde
nicht
stolpern
und
die
Platte
springt
nicht,
kapier'
es
besser
Fin'
to
pop,
but
I
ain't
pop
Werde
gleich
explodieren,
aber
ich
bin
kein
Pop
How
many
cops
gotta
drop
when
the
gat
wreck
shop
Wie
viele
Cops
müssen
fallen,
wenn
die
Knarre
den
Laden
zerlegt
P-Dog
comin'
up
on
another
level
P-Dog
kommt
auf
ein
anderes
Level
No
hope
for
the
black
folk,
FUCK
a
devil
Keine
Hoffnung
für
das
schwarze
Volk,
FICK
einen
Teufel
It
ain't
nuttin'
but
a
skanless-ass
trap
Es
ist
nichts
als
eine
skrupellose
Falle
To
keep
motherfuckers
broke
and
smokin'
crack!
Um
Motherfucker
pleite
zu
halten
und
Crack
rauchen
zu
lassen!
So
I'm
grippin'
on
the
clip
and
finsta
move
Also
greife
ich
das
Magazin
und
werde
gleich
loslegen
Another
nigga
on
the
trigger
with
nuttin'
to
lose
Noch
ein
Bruder
am
Abzug,
der
nichts
zu
verlieren
hat
You
better
duck
when
the
gat
buck
bitch
Du
duckst
dich
besser,
wenn
die
Knarre
losgeht,
Schlampe
'Cause
the
funk
is
on
and
Young
Mark
gimme
some
of
that!
Denn
der
Funk
ist
an
und
Young
Mark
gib
mir
was
davon!
Yeah
pass
the
match!
Yeah,
reich
das
Streichholz
rüber!
Pass
the
match!
Reich
das
Streichholz
rüber!
Ain't
nuttin'
changed,
still
anti-pig
Nichts
hat
sich
geändert,
immer
noch
Anti-Schwein
Still
anti-drug
dealer
and
anti-house
nigga
Immer
noch
Anti-Drogendealer
und
Anti-Hausdiener
From
bein'
broke
in
slavery
Vom
Pleitesein
in
der
Sklaverei
And
if
the
skin
is
brown
they
only
want
you
to
stay
down
Und
wenn
die
Haut
braun
ist,
wollen
sie
nur,
dass
du
unten
bleibst
I
see
the
community
need
work
Ich
sehe,
die
Gemeinschaft
muss
aufgebaut
werden
Black
power
mean
mo'
than
a
t-shirt!
Schwarze
Macht
bedeutet
mehr
als
ein
T-Shirt!
All
I'm
tryin'
to
do
is
be
sure
Alles,
was
ich
versuche,
ist
sicherzustellen
That
the
young
black
youth
stay
true
to
the
format
Dass
die
junge
schwarze
Jugend
dem
Format
treu
bleibt
And
see
the
plan
to
kill
the
man
Und
den
Plan
erkennt,
das
System
zu
stürzen
And
understand,
it
ain't
shit
for
life
to
end
Und
versteht,
es
bedeutet
nichts,
wenn
ein
Leben
endet
Look
at
the
Oaktown
murder
rate
Schau
dir
die
Mordrate
in
Oaktown
an
We
need
mo'
than
a
panel
to
set
it
straight
Wir
brauchen
mehr
als
ein
Gremium,
um
das
zu
regeln
The
next
time
somebody
asks
why
Das
nächste
Mal,
wenn
jemand
fragt,
warum
A
motherfucker
sit
still
while
the
black
keep
dyin?
Ein
Motherfucker
still
sitzt,
während
die
Schwarzen
weiter
sterben?
I'ma
do
a
(?)alley
U(?)
and
make
you
see
you
cain't
Ich
werd'
dir
klarmachen,
dass
du
nicht
Bullshit
around
with
the
people's
fate!
Mit
dem
Schicksal
der
Leute
rumscheißen
kannst!
And
that's
why
we
hate
ourself
Und
deshalb
hassen
wir
uns
selbst
Sleepin'
with
the
enemy
you're
bound
to
catch
hell
Wenn
du
mit
dem
Feind
schläfst,
wirst
du
die
Hölle
erleben
They
ain't
never
been
down
with
our
side
Sie
waren
nie
auf
unserer
Seite
So
fuck
Schlitz,
Olde
E
and
St.
Ide's
Also
fick
Schlitz,
Olde
E
und
St.
Ide's
You
better
hear
the
word
when
I
warn
ya
Du
hörst
besser
auf
das
Wort,
wenn
ich
dich
warne
Now
it
seem
like
the
whole
world's
Arizona
Jetzt
scheint
es,
als
wäre
die
ganze
Welt
Arizona
One
for
Rodney
and
Latasha
and
Tawana
boy
ya
better
check
ya
list
Einer
für
Rodney
und
Latasha
und
Tawana,
Kleines,
du
überprüfst
besser
deine
Liste
For
guerrillas
in
the
mist!
Nach
Guerillas
im
Nebel!
Alright
y'all,
get
ready
for
roll
call
Okay
Leute,
macht
euch
bereit
zum
Appell
We
got
the
gats,
we
got
the
masks,
we
got
the
gloves
Wir
haben
die
Knarren,
wir
haben
die
Masken,
wir
haben
die
Handschuhe
The
van's
packed,
and
motherfuckers
is
ready
to
roll!
Der
Van
ist
gepackt,
und
die
Motherfucker
sind
bereit
loszulegen!
Uh-uh,
wait
a
minute
motherfucker
Uh-uh,
warte
mal,
Motherfucker
You
better
go
on
with
that
ol'
trick
shit
Du
verschwindest
besser
mit
diesem
alten
Trick-Scheiß
'Cause
in
the
90's,
niggaz
ain't
havin'
it
Denn
in
den
90ern
lassen
sich
Brüder
das
nicht
gefallen
So
you
best
just
learn
to
deal
and
get
the
fuck
out!
Also
lernst
du
besser
damit
umzugehen
und
verpiss
dich!
White
supremacy
ain't
never
been
a
friend
of
me
Weiße
Vorherrschaft
war
nie
mein
Freund
You
better
check
it
when
I
wreck
it
'cause
it's
gettin'
deep
Du
checkst
es
besser,
wenn
ich
es
zerstöre,
denn
es
wird
ernst
And
get
ready
for
the
funk
when
the
pot
boil
Und
mach
dich
bereit
für
den
Funk,
wenn
der
Topf
kocht
With
a
dry
rag,
kerosene,
and
motor
oil
Mit
einem
trockenen
Lappen,
Kerosin
und
Motoröl
Now
the
Aryan
is
scary
and
I'm
runnin'
up
Jetzt
macht
der
Arier
Angst
und
ich
stürme
los
Fat
Tom
better
duck
when
he
try
his
luck
Der
fette
Tom
duckt
sich
besser,
wenn
er
sein
Glück
versucht
'Cause
I'ma
see
that
he
suck
on
a
tech-9
Denn
ich
werd'
dafür
sorgen,
dass
er
an
einer
Tech-9
lutscht
Or
fifteen
to
his
dome'll
be
fine!
Oder
fünfzehn
in
seinen
Schädel
wär'
auch
gut!
Or
maybe
I'll
just
tar
and
feather
ya
Oder
vielleicht
werde
ich
dich
einfach
teeren
und
federn
And
castrate
ya
cause
I
hate
a
devil
too
Und
kastriere
dich,
weil
ich
auch
einen
Teufel
hasse
Rape
your
women
up
and
then
I'll
rape
your
mind
Vergewaltige
deine
Frauen
und
dann
vergewaltige
ich
deinen
Verstand
Think
about
it
it's
an
eye
for
an
eye!
Denk
drüber
nach,
es
ist
Auge
um
Auge!
And
now
it's
fittin'
that
I'm
spittin'
on
America
Und
jetzt
passt
es,
dass
ich
auf
Amerika
spucke
A
black
man
with
a
plan
and
I'm
scarin'
ya
Ein
schwarzer
Mann
mit
einem
Plan
und
ich
mache
dir
Angst
It
ain't
a
threat
but
a
promise
out
to
each
Es
ist
keine
Drohung,
sondern
ein
Versprechen
an
jeden
In
L.A.,
Forsythe,
and
Howard
Beach!
In
L.A.,
Forsythe
und
Howard
Beach!
Duck
down
when
the
clip
from
the
tech
POP
Duck
dich,
wenn
das
Magazin
der
Tech
KNALLT
You
cain't
fuck
with
the
sound
when
the
needle
drop
Du
kommst
nicht
gegen
den
Sound
an,
wenn
die
Nadel
fällt
So
don't
speak
when
I
plans
to
wreck
the
house
Also
halt
den
Mund,
wenn
ich
plane,
die
Bude
abzureißen
You
can't
win
when
the
truth
is
spoken
out
Du
kannst
nicht
gewinnen,
wenn
die
Wahrheit
ausgesprochen
wird
A
real
case
of
a
brother
you
love
to
hate
Ein
echter
Fall
eines
Bruders,
den
du
liebst
zu
hassen
Can't
be
roughed
up
or
hushed
or
set
straight!
Kann
nicht
zusammengeschlagen
oder
zum
Schweigen
gebracht
oder
zurechtgewiesen
werden!
You
better
know
me
on
the
Mike
McGee
tip
Du
solltest
mich
auf
die
Mike
McGee
Art
kennen
And
grab
another
clip,
for
guerrillas
in
the
mist!!
Und
schnapp
dir
noch
ein
Magazin,
für
Guerillas
im
Nebel!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sherburne, Steir, Pistel, Paris
Attention! Feel free to leave feedback.