Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tool and Die
Werkzeug und Tod
CONSOLIDATED--From
the
album
"Play
More
Music"
CONSOLIDATED--Vom
Album
"Play
More
Music"
TOOL
AND
DIE
WERKZEUG
UND
TOD
Goddamn
this
is
madnesss
its
the
fourth
consectutive
week
I've
had
this
Gottverdammt,
das
ist
Wahnsinn,
es
ist
die
vierte
Woche
in
Folge,
dass
ich
diesen
Reoccuring
nightmare
of
a
woman
who
tries
to
walk
her
child
to
daycare
they
wiederkehrenden
Albtraum
habe,
von
einer
Frau,
die
versucht,
ihr
Kind
zur
Kita
zu
bringen,
sie
Pass
a
liquor
store
see
an
average
looking
kid
running
out
the
door
in
a
moment
gehen
an
einem
Spirituosenladen
vorbei,
sehen
einen
durchschnittlich
aussehenden
Jungen
aus
der
Tür
rennen,
in
einem
Moment
Frozen
they
watch
as
he
reveals
a
handgun
terror
in
her
voice
no
sound
he
erstarrt
sehen
sie
zu,
wie
er
eine
Handfeuerwaffe
zückt,
Terror
in
ihrer
Stimme,
kein
Laut,
er
Unloads
a
round
her
son
goes
down
then
I
wake
up
screaming
but
am
I
dreaming
feuert
eine
Kugel
ab,
ihr
Sohn
geht
zu
Boden,
dann
wache
ich
schreiend
auf,
aber
träume
ich?
Cause
its
just
another
day
so
many
killings
repeated
until
people
have
no
Denn
es
ist
nur
ein
weiterer
Tag,
so
viele
Tötungen
wiederholen
sich,
bis
die
Leute
kein
Feeling
when
every
two
years
guns
take
more
lives
than
the
whole
vietnam
war
Gefühl
mehr
haben,
wenn
alle
zwei
Jahre
Waffen
mehr
Leben
fordern
als
der
gesamte
Vietnamkrieg
Six
teens
and
children
die
every
day
in
gun
homicides
and
the
NRA
lobby
fool
Sechs
Teenager
und
Kinder
sterben
jeden
Tag
durch
Waffengewalt,
und
die
NRA-Lobby
bezahlt
Pay
athletes
to
tell
kids
to
stay
in
school
whoever
said
that
must
be
joking
go
Athleten
dafür,
Kindern
zu
sagen,
sie
sollen
in
der
Schule
bleiben.
Wer
auch
immer
das
gesagt
hat,
muss
scherzen,
geh
Tell
that
to
the
kids
in
Oakland,
DC.
Detroit
and
Newark
and
you
wonder
why
erzähl
das
den
Kindern
in
Oakland,
D.C.,
Detroit
und
Newark,
und
du
fragst
dich,
warum
Why
kids
don't
do
their
homework
the
school
is
a
warzone
teachers
and
students
warum
Kinder
ihre
Hausaufgaben
nicht
machen,
die
Schule
ist
ein
Kriegsgebiet,
Lehrer
und
Schüler
Alike
are
afraid
to
leave
home
hallways
are
an
innocent
tomb
the
principal's
gleichermaßen
haben
Angst,
das
Haus
zu
verlassen,
Flure
sind
ein
unschuldiges
Grab,
das
Büro
des
Direktors
Office
a
grieving
room
this
is
a
malignant
cancer
guards
and
metal
detectors
ein
Trauerraum,
das
ist
ein
bösartiger
Krebs,
Wachleute
und
Metalldetektoren
Won't
be
the
answer
hundreds
of
thousands
of
students
say
they
carry
guns
to
werden
nicht
die
Antwort
sein,
Hunderttausende
von
Schülern
sagen,
sie
tragen
Waffen
zur
School
daily
growing
up
with
fear
and
panic.
Schule,
täglich
aufwachsend
mit
Angst
und
Panik.
Its
genocide-America
has
the
most
homicides-Society
devouring
its
own
young
Es
ist
Genozid
– Amerika
hat
die
meisten
Tötungsdelikte
– Die
Gesellschaft
frisst
ihre
eigene
Jugend
Take
away
the
guns
we
need
gun
control
Nehmt
die
Waffen
weg,
wir
brauchen
Waffenkontrolle
How
can
we
stop
the
violence
when
everywhere
we
look
is
the
image
of
gun
death
Wie
können
wir
die
Gewalt
stoppen,
wenn
überall,
wo
wir
hinschauen,
das
Bild
des
Todes
durch
Waffen
ist
The
Rodney
King
explosion
is
just
one
result
of
inner
city
erosion
take
away
Die
Rodney-King-Explosion
ist
nur
ein
Ergebnis
des
Verfalls
der
Innenstädte,
nimm
weg
All
hope
and
kids
will
turn
to
robbery
and
dealing
dope
you
don't
care
about
jede
Hoffnung,
und
Kinder
wenden
sich
Raub
und
Drogenhandel
zu,
du
kümmerst
dich
nicht
um
Elections
what
urban
youth
want
is
protection
from
a
life
of
war
could
be
the
Wahlen,
was
die
Jugend
in
den
Städten
will,
ist
Schutz
vor
einem
Leben
im
Krieg,
das
kann
der
Iraqi
war
or
war
in
the
Filmore
There
is
no
more
tragic
sight
than
a
heavily
Irakkrieg
sein
oder
der
Krieg
im
Fillmore.
Es
gibt
keinen
tragischeren
Anblick
als
einen
schwer
Armed
youth
with
no
respect
for
life.
The
leading
cause
of
death
in
African
bewaffneten
Jugendlichen
ohne
Respekt
vor
dem
Leben.
Die
häufigste
Todesursache
bei
afro-
American
males
under
the
age
of
thirty
five
at
the
funeral
the
friends
will
cry
amerikanischen
Männern
unter
fünfunddreißig
Jahren,
bei
der
Beerdigung
werden
die
Freunde
weinen
But
on
the
streets
they
tool
and
die
and
Hollywood
has
done
more
than
anyone
to
aber
auf
der
Straße
bewaffnen
sie
sich
und
sterben,
und
Hollywood
hat
mehr
als
jeder
andere
getan,
um
Glamorize
the
gun
movies,
music
and
TV.
Its
Genocide...
can't
you
see...
Got
to
die
Waffe
zu
verherrlichen,
Filme,
Musik
und
Fernsehen.
Es
ist
Genozid...
siehst
du
es
nicht?...
Man
muss
Take
the
profit
out
of
crime,
stop
glamorizing
death
on
primetime.
Cities
are
den
Profit
aus
dem
Verbrechen
nehmen,
aufhören,
den
Tod
zur
Hauptsendezeit
zu
verherrlichen.
Städte
sind
The
only
places
where
kids
are
waging
arms
races
in
suburbs
and
rural
areas.
die
einzigen
Orte,
wo
Kinder
Wettrüsten
betreiben.
In
Vororten
und
ländlichen
Gebieten.
Across
the
country
kids
are
carrying
three
more
hours
and
another
teenage
youth
Im
ganzen
Land
tragen
Kinder
Waffen.
Drei
weitere
Stunden
und
ein
weiterer
Jugendlicher
Will
have
committed
suicide
while
his
mothers
crying
gun
advocates
aaare
on
TV
wird
Selbstmord
begangen
haben,
während
seine
Mutter
weint,
Waffenbefürworter
sind
im
Fernsehen
Lying
to
the
public
about
how
people
are
the
ones
who
kill
and
guns
don't
until
und
lügen
die
Öffentlichkeit
an
darüber,
wie
Menschen
diejenigen
sind,
die
töten,
und
Waffen
nicht,
bis
We
have
gun
control
we
can't
stop
these
ten
year
olds
from
going
in
their
wir
Waffenkontrolle
haben,
können
wir
diese
Zehnjährigen
nicht
davon
abhalten,
in
den
Father's
closet
were
the
gun
was
left
unlocked
and
loaded.
Where
does
it
end?
Schrank
ihres
Vaters
zu
gehen,
wo
die
Waffe
unverschlossen
und
geladen
gelassen
wurde.
Wo
endet
das?
When
everyone
gets
their
own
piece,
dividend
Wenn
jeder
sein
eigenes
Stück
bekommt?
Die
Dividende?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Pistel, Adam Sherburne, Phillip Steir
Attention! Feel free to leave feedback.