Lyrics and translation Constantines - New King
Your
mother
and
father
Твои
мать
и
отец
Walked
out
of
the
city
Вышел
из
города.
Bound
together
as
they
were
bound
to
be
Связаны
вместе,
как
и
должны
были
быть.
To
pull
a
fortune
from
a
river
Вытащить
удачу
из
реки.
Drink
the
syrup
from
the
tree
Пей
сироп
с
дерева.
Kith
and
kin
Родные
и
близкие
When
the
ice
gets
thin
Когда
лед
становится
тонким
We'll
forage
and
we'll
fend
Мы
будем
кормиться
и
защищаться.
As
you
deliver
we'll
begin
Как
только
ты
доставишь,
мы
начнем.
To
deliver
them
Чтобы
доставить
их
Your
father
on
the
radio
Твой
отец
на
радио.
Your
mother
on
the
hill
Твоя
мать
на
холме.
Put
these
words
together
Сложи
эти
слова
вместе.
With
their
bodies
and
their
will
С
их
телами
и
их
волей.
Kith
and
kin
Родные
и
близкие
When
the
ice
gets
thin
Когда
лед
становится
тонким
We'll
forage
and
we'll
fend
Мы
будем
кормиться
и
защищаться.
As
you
deliver
we'll
begin
Как
только
ты
доставишь,
мы
начнем.
To
deliver
them
Чтобы
доставить
их
Show
your
faces,
hear
the
sound
Покажите
свои
лица,
услышьте
звук.
There's
a
new
king
coming
'round.
Грядет
новый
король.
They
came
to
this
world
naked
Они
пришли
в
этот
мир
голыми.
To
be
sad
inside
the
head
Чтобы
быть
грустным
в
голове
They
will
nurse
and
decorate
you
Они
будут
лелеять
и
украшать
тебя
And
learn
you
how
to
stand
И
научу
тебя
стоять.
In
your
mother's
leather
jacket
В
кожаной
куртке
твоей
матери.
And
your
father's
cotton
shirt
И
хлопчатобумажную
рубашку
твоего
отца
You
look
good
into
the
light
Ты
хорошо
смотришься
на
свету.
Go
down
deep
into
the
dirt
Погрузитесь
глубоко
в
грязь.
Kith
and
kin
Родные
и
близкие
When
the
ice
gets
thin
Когда
лед
становится
тонким
We'll
forage
and
we'll
fend
Мы
будем
кормиться
и
защищаться.
As
you
deliver
we'll
begin
Как
только
ты
доставишь,
мы
начнем.
To
deliver
them
Чтобы
доставить
их
Show
your
faces,
hear
the
sound
Покажите
свои
лица,
услышьте
звук.
There's
a
new
king
coming
'round.
Грядет
новый
король.
Your
mother
and
father
Твои
мать
и
отец
Walked
out
of
the
city
Вышел
из
города.
Bound
together
as
they
were
bound
to
be
Связаны
вместе,
как
и
должны
были
быть.
To
pull
the
bed
from
new
beginnings
Чтобы
вырвать
кровать
из
новых
начал.
Of
drift
wood
and
fallen
leaves
Из
дров
и
опавших
листьев.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Alan Kidman, Dallas Wehrle, Bryan Jeffrey Webb, Doug Macgregor, Steven Lambke
Attention! Feel free to leave feedback.