Para,
boludo,
no
tire'
el
piso
Стой,
придурок,
не
мусори
на
пол
Déjalo
ahí
Оставь
это
так
¿Por?
Почему?
Si
después
lo
limpio,
ya
fue
Да
ладно
тебе,
я
потом
уберу
Si
no,
queda
todo
manchado
А
то
всё
в
пятнах
останется
Se
me
derrite
el
ice
(El
ice)
У
меня
тает
лёд
(Лёд)
Ya
me
miran
al
pasar
(Al
pasar)
На
меня
уже
смотрят,
когда
я
прохожу
(Прохожу
мимо)
Despertó
la
soledad
(I
feel
alone)
Одиночество
проснулось
(Я
чувствую
себя
одиноким)
Ya
no
sé
quién
soy
en
verdad
(Fuck)
Я
уже
не
знаю,
кто
я
на
самом
деле
(Чёрт)
Se
me
derrite
el
ice
(El
ice)
У
меня
тает
лёд
(Лёд)
Ya
me
miran
al
pasar
(Al
pasar)
На
меня
уже
смотрят,
когда
я
прохожу
(Прохожу
мимо)
Despertó
la
soledad
(I
feel
alone)
Одиночество
проснулось
(Я
чувствую
себя
одиноким)
Ya
no
sé
quién
soy
en
verdad
Я
уже
не
знаю,
кто
я
на
самом
деле
Si
alguna
vez
yo
te
vi
Если
я
когда-то
видел
тебя
Me
hice
el
otro,
te
omití
Я
притворился
другим,
проигнорировал
тебя
Creo
que
ese
no
era
yo
Думаю,
это
был
не
я
Ahora
vuelo
en
zeppelin
Теперь
я
лечу
на
цеппелине
Si
alguna
vez
yo
te
vi
Если
я
когда-то
видел
тебя
Me
hice
el
otro,
te
omití
Я
притворился
другим,
проигнорировал
тебя
Creo
que
ese
no
era
yo
Думаю,
это
был
не
я
Ahora
vuelo
en
zeppelin
Теперь
я
лечу
на
цеппелине
Estoy
volando
como
un
jetpack
Я
лечу,
как
на
джетпаке
Wano
poder
te
marea
Сила
кружит
тебе
голову
Lo
que
me
da,
me
lo
entrega
То,
что
она
даёт
мне,
она
вручает
'Toy
loco,
yo
tengo
la
nota
Я
безумен,
я
под
кайфом
Tu
novio
me
la
dejó
sola
Твой
парень
оставил
её
одну
Su
culo
en
la
cama
rebota
Её
задница
прыгает
на
кровати
Me
extraña,
pero
tengo
a
otras
Она
скучает
по
мне,
но
у
меня
есть
другие
Se
me
derrite
el
ice
(El
ice)
У
меня
тает
лёд
(Лёд)
Ya
me
miran
al
pasar
(Al
pasar)
На
меня
уже
смотрят,
когда
я
прохожу
(Прохожу
мимо)
Despertó
la
soledad
(I
feel
alone)
Одиночество
проснулось
(Я
чувствую
себя
одиноким)
Ya
no
sé
quién
soy
en
verdad
(Fuck)
Я
уже
не
знаю,
кто
я
на
самом
деле
(Чёрт)
Se
me
derrite
el
ice
(El
ice)
У
меня
тает
лёд
(Лёд)
Ya
me
miran
al
pasar
(Al
pasar)
На
меня
уже
смотрят,
когда
я
прохожу
(Прохожу
мимо)
Despertó
la
soledad
(I
feel
alone)
Одиночество
проснулось
(Я
чувствую
себя
одиноким)
Ya
no
sé
quién
soy
en
verdad
Я
уже
не
знаю,
кто
я
на
самом
деле
Rate the translation
1 Como Chino
2 Sombra del Ayer
3 Si Te Fallé
4 </3
5 Flashback
6 Jarabe y Miel
7 Pulsaciones
8 No Mires para Atrás
9 Gerente del Club
10 I Gotta Go
Attention! Feel free to leave feedback.