Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destelenir
bestelerim
ama
set
gibiyim
bad
trip'im
Meine
Tracks
stapeln
sich,
aber
ich
bin
wie
ein
Set,
ich
bin
dein
Bad
Trip
Sevme
beni
sevgili
dinleyicim,
gelişimin
açısından
tehlikeliyim
Lieb
mich
nicht,
meine
liebe
Hörerin,
ich
bin
gefährlich
für
deine
Entwicklung
Hep
derim
"herkes
beni
dinlemesin!"
yep
Ich
sage
immer
"nicht
jeder
soll
mich
hören!"
Yep
Kimi
dinlediğine
karışmam,
ben
hiç
demem
"şu
şekil
iyi,
bu
şekil
iyi!"
Ich
mische
mich
nicht
ein,
wen
du
hörst,
ich
sage
nie
"so
ist
es
gut,
so
ist
es
gut!"
Rap
kültürü
temsili
wack'leri
gibi
Wie
die
repräsentativen
Wack-MCs
der
Rap-Kultur
O
kadar
iyiyim
ki
cash
iki
bin
verir
iğrenç
klibim
Ich
bin
so
gut,
dass
mein
widerlicher
Clip
zweitausend
Cash
einbringt
Rap
manken
bir
piliçtir
ben
de
yanındaki
kel
herifim
Rap
ist
ein
Model-Küken,
und
ich
bin
der
glatzköpfige
Typ
daneben
Herkes
arzularken
ben
siker
geçerim
Während
jeder
sie
begehrt,
ficke
ich
sie
und
ziehe
weiter
Hep
bu
kertedeyim
mekruh
her
dediğim
efsun
eklediğim
en
süper
besteler
Ich
bin
immer
auf
dieser
Stufe,
alles,
was
ich
sage,
ist
verpönt,
meine
super
Tracks,
denen
ich
Magie
hinzufüge
Güzel
beyninleri
düzerken
bi'
nesil
bitti
yenisi
gelsin
hadi
Während
ich
schöne
Gehirne
ficke,
ist
eine
Generation
vorbei,
lass
die
neue
kommen,
los
Ses,
yenisarkisozu.net
bir,
iki,
eko,
uçuşta
süper
ego,
desteğe
gerek
yok
Sound,
yenisarkisozu.net
eins,
zwei,
Echo,
Super-Ego
im
Flug,
keine
Unterstützung
nötig
O
yüzden
derler
bana,
bay
hayvan
ya
da
Geronimo
Deshalb
nennen
sie
mich
Herr
Tier
oder
Geronimo
Her
gün
bayram
bana
Jeder
Tag
ist
für
mich
ein
Feiertag
O
yüzden
derler
bana
bay
hayvan
ya
da
Geronimo
Deshalb
nennen
sie
mich
Herr
Tier
oder
Geronimo
Tüm
sözlerim
tü
kaka
Alle
meine
Worte
sind
pfui
Teufel
Fakat
hepsi
bi'
şaka
dersem
inanma
bana
aman
ha
Aber
wenn
ich
sage,
das
ist
alles
nur
ein
Scherz,
glaub
mir
ja
nicht,
Achtung
Gelmemen
için
benimle
alevlerin
oraya
Damit
du
nicht
mit
mir
dorthin
kommst,
wo
die
Flammen
sind
Dönmemek
üzere
bir
daha
Um
nie
wieder
zurückzukehren
Benden
öte
bir
şey
bu
bir
nevi
label
Das
ist
etwas
jenseits
von
mir,
eine
Art
Label
Değilmiş
sesim
hiç
tipime
uygun
ibnetor
musun
bro
Meine
Stimme
passt
überhaupt
nicht
zu
meinem
Aussehen,
bist
du
ein
Schwuchtel-Detektor,
Bro?
İlgi
alanın
müziğim
değil
tipimse
git
bir
gay
bul
Wenn
dein
Interesse
meinem
Aussehen
gilt
und
nicht
meiner
Musik,
dann
geh
und
such
dir
einen
Schwulen
Ben
homofobiğim
sanırım
hakim
bey
Ich
glaube,
ich
bin
homophob,
Herr
Richter
Kapitalisti,
yobazı,
satanisti,
hepsini
anlayabilirim
de
bu
başka
Den
Kapitalisten,
den
Fanatiker,
den
Satanisten,
alle
kann
ich
verstehen,
aber
das
hier
ist
was
anderes
Hey
Murat
da
ne
varken
Hadise
Hey,
was
soll
Murat,
wenn
es
Hadise
gibt?
Tek
enteresan
olan
bu
değil
daha
var
bu
sadece
biri
Das
ist
nicht
das
einzig
Interessante,
es
gibt
mehr,
das
ist
nur
eines
davon
Bakma
bilmez
müzik
eleştirmeni
bay
pussy
Schau
nicht
hin,
der
Musikkritiker
Herr
Pussy
weiß
es
nicht
Rapten
daha
tehlikeli
halk
müziği
niye
mi
Volksmusik
ist
gefährlicher
als
Rap,
warum?
Çünkü
yatırdım
yatırdım
çam
dibine
batırdım
batırdım
tam
dibine
Denn
'ich
legte
sie
nieder,
legte
sie
nieder,
stieß
sie
hinein,
stieß
sie
hinein,
ganz
tief
am
Fuße
der
Pinie'
Biri
de
demiyor
bu
da
ne
lan
ibine
Und
keiner
sagt
'Was
zum
Teufel
ist
das,
du
Schwuchtel?'
Bize
laf
yapma
önce
bak
geriye
Mach
uns
nicht
dumm
an,
schau
erstmal
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.