Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İşte
şimdi
kanatlarımın
altında
İstanbul
Hier
ist
nun
Istanbul
unter
meinen
Flügeln
Şaşırdı
tabii
ki
üstünde
yaz
günümde
yağmur
Natürlich
ist
es
überrascht,
Regen
an
meinem
Sommertag
darüber.
Evrenin
nesli
gözlerinde
kabus
Die
Generation
des
Universums
ist
ein
Albtraum
in
ihren
Augen
Ebeveyninin
ki
vaaz
olur
benim
sözlerimse
kanun
gibidir
Die
[Worte]
deiner
Eltern
werden
zur
Predigt,
meine
Worte
aber
sind
wie
ein
Gesetz.
Onun
için
aslında
sadece
odur
içimdeki
onun
için
içindeyim
yavrum
Deshalb
ist
es
eigentlich
nur
das
in
mir,
deshalb
bin
ich
darin.
Çünkü
onla
kurduğumuz
koalisyonu
kuramamıştır
Denn
die
Koalition,
die
wir
mit
ihm
gründeten,
konnten
Ne
Demir
Kırat
ne
Yılmaz
ne
Tansu
weder
Demir
Kırat
noch
Yılmaz
noch
Tansu
gründen.
O
ki
hep
mağdur
üstündeki
vekiller
hep
mağrur
Er
[Istanbul],
der
immer
das
Opfer
ist,
die
Abgeordneten
über
ihm
immer
hochmütig.
Onlara
göre
bi′
çoğunuz
sadece
maymun
Für
sie
sind
viele
von
euch
nur
Affen.
İşte
durum
bu,
ya
gülüp
geç
haline
yan
dur
Das
ist
die
Situation,
entweder
lach
darüber
oder
bedauere
deinen
Zustand.
Ama
emin
ol
ki
büyük
şehir
haline
kambur
Aber
sei
sicher,
die
Großstadt
wird
für
dich
zum
Buckel.
İstanbul,
Eskişehir,
Adana,
Rize,
Samsun
Istanbul,
Eskişehir,
Adana,
Rize,
Samsun
Çanakkale,
Tunceli,
Manisa,
Niğde,
Van,
Muş
Çanakkale,
Tunceli,
Manisa,
Niğde,
Van,
Muş
Her
tarafı
cennet
olduğu
için
mi
uyuruz?
Schlafen
wir,
weil
jede
Seite
ein
Paradies
ist?
Uyanmamız
için
ne
olur
yağdır
mevlam
su
Damit
wir
aufwachen,
bitte,
mein
Herr,
lass
Wasser
regnen.
Boğulalım
gerekirse
belki
de
tek
şans
budur
Lass
uns
ertrinken,
wenn
nötig,
vielleicht
ist
das
die
einzige
Chance.
İlelebet
uykuda
kalmamak
için
mahsur
Um
nicht
für
immer
im
Schlaf
gefangen
zu
bleiben.
Çünkü
şuan
da
fanusta
mahkum
Denn
gerade
sind
wir
Gefangene
in
einem
Goldfischglas.
Yiyip
içip
pislemeye
razı
7 milyar
mahluk
7 Milliarden
Kreaturen,
bereit
zu
fressen,
zu
saufen
und
zu
scheißen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Contra
Attention! Feel free to leave feedback.