Lyrics and translation Contra - Outro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İşte
şimdi
kanatlarımın
altında
İstanbul
Вот
теперь
Стамбул
под
моими
крыльями.
Şaşırdı
tabii
ki
üstünde
yaz
günümde
yağmur
Удивилась,
конечно,
дождю
летним
днем.
Evrenin
nesli
gözlerinde
kabus
Вымирающий
вид
вселенной
в
твоих
глазах,
как
кошмар.
Ebeveyninin
ki
vaaz
olur
benim
sözlerimse
kanun
gibidir
Слова
твоих
родителей
— проповедь,
а
мои
— закон.
Onun
için
aslında
sadece
odur
içimdeki
onun
için
içindeyim
yavrum
Ведь
только
для
тебя,
детка,
живу
и
горю.
Çünkü
onla
kurduğumuz
koalisyonu
kuramamıştır
Ведь
такую
коалицию,
как
с
тобой,
ни
с
кем
не
построить.
Ne
Demir
Kırat
ne
Yılmaz
ne
Tansu
Ни
Демиру
Кырату,
ни
Йылмазу,
ни
Тансу.
O
ki
hep
mağdur
üstündeki
vekiller
hep
mağrur
Ты
всегда
жертва,
а
твои
защитники
— высокомерны.
Onlara
göre
bi′
çoğunuz
sadece
maymun
Для
них
многие
из
вас
— просто
обезьяны.
İşte
durum
bu,
ya
gülüp
geç
haline
yan
dur
Вот
так
обстоят
дела,
либо
посмейся
над
этим,
либо
смирись.
Ama
emin
ol
ki
büyük
şehir
haline
kambur
Но
знай,
что
большой
город
станет
твоим
горбом.
İstanbul,
Eskişehir,
Adana,
Rize,
Samsun
Стамбул,
Эскишехир,
Адана,
Ризе,
Самсун.
Çanakkale,
Tunceli,
Manisa,
Niğde,
Van,
Muş
Чанаккале,
Тунджели,
Маниса,
Нигде,
Ван,
Муш.
Her
tarafı
cennet
olduğu
için
mi
uyuruz?
Неужели
мы
спим,
потому
что
вокруг
рай?
Uyanmamız
için
ne
olur
yağdır
mevlam
su
Господи,
пошли
нам
дождь,
чтобы
мы
проснулись.
Boğulalım
gerekirse
belki
de
tek
şans
budur
Пусть
даже
утонем,
возможно,
это
единственный
шанс.
İlelebet
uykuda
kalmamak
için
mahsur
Чтобы
не
спать
вечно,
нужно
из
этого
вырваться.
Çünkü
şuan
da
fanusta
mahkum
Ведь
сейчас
мы
как
в
аквариуме,
в
заточении.
Yiyip
içip
pislemeye
razı
7 milyar
mahluk
7 миллиардов
существ
готовы
только
жрать,
пить
и
гадить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Contra
Attention! Feel free to leave feedback.