Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
zamanki
gibi
Cont
on
fire
LeBron
gibi
high
flyer
Wie
immer
ist
Cont
on
fire,
wie
LeBron
ein
Highflyer
Son
parçamı
yapıyor
gibiyim
her
parçada
ama
çok
rahatım
almam
ben
asit
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
ich
meinen
letzten
Track
mache,
bei
jedem
Track,
aber
ich
bin
total
entspannt,
nehme
kein
Acid
Ki
sigara
dinamit
yolda
Obwohl
die
Zigarette
Dynamit
unterwegs
ist
Yine
Bomfunk
MC's
videosu
gibi
dinamik
Contravolta
Wieder
dynamisch
wie
im
Bomfunk
MC's
Video,
Contravolta
Bu
ara
hep
offline'ım
onlar
hep
online
In
letzter
Zeit
bin
ich
immer
offline,
sie
sind
immer
online
Ama
Gangnam
Style
alayı
ben
Empire
State
of
Mind'ım
kamil
Aber
die
sind
alle
Gangnam
Style,
ich
bin
Empire
State
of
Mind,
Alter
Ondandır
hep
Deshalb
immer
Tatavayı
sonlandır
geç
Beende
das
Geschwätz,
geh
weiter
Unutma
ben
ağayım
sen
marabasın
oflanmayı
kes
rapçi
Vergiss
nicht,
ich
bin
der
Ağa,
du
bist
der
Knecht,
hör
auf
zu
jammern,
Rapper
Bi'
meslek
bul
Such
dir
'nen
Beruf
Bırak
hadi
geç
sonbaharı
Lass
es
sein,
vergiss
den
Herbst
İyisi
mi
git
ol
adı
hatırlanamayan
ünlü
gibi
survivor
Geh
lieber
und
sei
wie
ein
Promi,
dessen
Namen
man
vergessen
hat,
bei
Survivor
De
bye
bye
piyasaya
yeap
bye
bye
Sag
bye
bye
zur
Szene,
yeap
bye
bye
Yok
hayır
bu
şakadır
Nein,
nein,
das
ist
ein
Scherz
Men
hamınızı
sevirem
balam
Ich
liebe
euch
doch
alle,
meine
Lieben
Ben
zaten
hep
headline'ım
Back
to
the
Future
McFly'ım
Ich
bin
sowieso
immer
Headline,
Back
to
the
Future
McFly
Jay-Z'yim
Shady'yim
West
Side'ım
Tech
N9ne'ım
pek
rahatım
Ich
bin
Jay-Z,
bin
Shady,
bin
West
Side,
bin
Tech
N9ne,
ganz
entspannt
Seninle
ne
işim
olur
ben
Vinnie
Paz
sen
Psy
olursun
anca
Was
soll
ich
mit
dir,
ich
bin
Vinnie
Paz,
du
kannst
höchstens
Psy
sein
Ya
da
Bestami
Oder
Bestami
Ya
da
ara
sıra
Esra
Balamir'in
klibinde
oynarsın
Oder
ab
und
zu
in
Esra
Balamirs
Clip
mitspielen
İroni
değil
bu
oyna
Das
ist
keine
Ironie,
spiel
mit
Hem
seni
de
bi'
kere
överse
Twittercılık
oynarsın
Außerdem,
wenn
dich
mal
einer
lobt,
spielst
du
Twitter-Star
Hemen
bi'
parça
yollarsın
bi'
kişinin
ipinde
olmaz
Schickst
sofort
einen
Track,
der
keine
Sau
interessiert
Sonra
da
sahnede
zorla
o
dinleyiciyi
öne
toplarsın
Und
dann
zwingst
du
auf
der
Bühne
die
Zuhörer
nach
vorne
Harbi
malsın,
aptal
daha
deneme
yani
boktansın
Echt
dumm,
Idiot,
versuch's
gar
nicht
erst,
du
bist
scheiße
Götün
başın
ayrı
oynuyo'
karakterin
de
sanki
Lowrider
Dein
Arsch
und
Kopf
wackeln
hin
und
her,
dein
Charakter
ist
wie
ein
Lowrider
Hoplarsın
hep
işin
bitik
yarın
geç
senin
için
ahmak
Du
hüpfst
rum,
deine
Zeit
ist
vorbei,
morgen
ist
zu
spät
für
dich,
Dummkopf
Gidip
otlat
beynini
veni
vidi
vici
dememişken
general
Contravolta
Geh
und
lass
dein
Gehirn
grasen,
bevor
General
Contravolta
veni
vidi
vici
sagt
Gel
her
ay
bomba
yolla
der
bana
Şam
şeytanı
Komm,
schick
jeden
Monat
eine
Bombe,
sagt
mir
der
Shaytan
von
Şam
Bak
meydanı
çok
boş
sanan
var
Schau,
viele
denken,
das
Feld
sei
leer
Hep
dedikodu
karılar
matinesi
gibi
piyasa
Die
Szene
ist
wie
ein
Kaffeekränzchen
voller
Klatschweiber
Hele
beni
sal
aga
diye
bağırıyo
Schreit
"Lass
mich
los,
Alter"
Ama
rabbena
hep
mana
benim
anlayışım
Aber
rabbena
hep
mana,
das
ist
mein
Verständnis
Anlamazsın
Du
verstehst
es
nicht
Çünkü
yazmak
için
bana
ilham
onlara
sosyal
medyada
bi
olay
lazım
Denn
um
zu
schreiben,
brauche
ich
Inspiration,
sie
brauchen
ein
Ereignis
in
den
sozialen
Medien
O
attığın
boklar
eski
lan
kazım
ne
sandın
Der
Mist,
den
du
verbreitest,
ist
alt,
Kazım,
was
dachtest
du
denn?
Cesaret
eksi
kırk
ama
sorsan
hepsi
Mike
Tyson
Mut
minus
vierzig,
aber
frag
sie,
alle
sind
Mike
Tyson
Ben
Bison'ım
ben
Guile'ım
Street
Fighter'ım
Jet
Fadıl'ım
Ich
bin
Bison,
ich
bin
Guile,
Street
Fighter,
Jet
Fadıl
Sen
vay
baba
vay
diye
gez
yok
paran
hayli
nanaysın
Du
läufst
rum
und
sagst
"Wow,
Papa,
wow",
hast
kein
Geld,
bist
ziemlich
pleite
Haydi
var
git
ağlama
yeter
ki
Los,
geh,
heul
nicht,
nur
Kolay
bize
Ünal
Aysal'lık
olay
Für
uns
ist
es
einfach,
Ünal
Aysal
zu
sein
Var
benim
bankaya
de
ki
say
bana
five
thousand
Sag
meiner
Bank,
sie
soll
mir
five
thousand
zählen
Bayram
et
ayran
lazım
sana
didaydidaylarsın
Feier
schön,
du
brauchst
Ayran,
du
tanzt
didaydiday
Hem
ayran
iyidir
içince
oluyo'
Contra
da
ray
ray
Kasım
Und
Ayran
ist
gut,
wenn
man
ihn
trinkt,
wird
Contra
auch
zu
ray
ray
Kasım
Bye
bye
geçmiş
bye
bye
yarın
sayfa
kapansın
Bye
bye
Vergangenheit,
bye
bye
Zukunft,
die
Seite
soll
geschlossen
werden
Sonraki
parçam
ray
malifalitiko
bay
bayan
herkes
payla...
Mein
nächster
Track
ist
ray
malifalitiko,
meine
Damen
und
Herren,
alle
sollen
tei...
Haha.
Paylaşsın
diyecektin
değil
mi?
Haha.
Du
wolltest
'teilen'
sagen,
nicht
wahr?
Aklını
s*keyim
senin
Fick
deinen
Verstand.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Contra
Attention! Feel free to leave feedback.