Lyrics and translation Contra - İsmail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N'aber
kız
n'aber
piç
ben
İsmail
Как
дела,
девчонка?
Как
дела,
ублюдок?
Я
Исмаил.
Hiç
arama
Cont
ya
da
Contravolta
değil
Не
зови
меня
Cont
или
Contravolta.
Ou
shit
o
ben
değilim
wolverine
Оу,
черт,
да
я
не
Росомаха.
Bana
gelir
on
bin
feet
bile
çok
derin
Для
меня
даже
десять
тысяч
футов
— слишком
мелко.
Atmosferin
dışındayım
kaf
dağı
ne
mal
Я
за
пределами
атмосферы,
какая
к
черту
гора
Каф?
Ama
kızlar
fena
Но
девчонки
— огонь.
Nası'
bi
kafa
66
çağrı
yapmak
başka
bi'
şans
arayarak
Что
за
хрень?
66
звонков
— это
еще
один
шанс
найти
что-то.
önümde
artık
varsa
nası'
bi'
şşş
Если
передо
мной
есть
что-то,
то
что
за…
Rockçı
kızları
severim
yes
hepsi
veriyo
ters
Я
люблю
рокерш,
да,
все
они
дают
по
полной.
Ama
bok
olabiliyo
Но
бывает
и
дерьмо.
"Hey
bu
benim
sikim
"Эй,
это
мой
член.
şu
götüne
bi'
şey
söyle
sikik
Скажи
своей
заднице
что-нибудь,
мудила.
Kahretsin
bi
zerzevat
gördü
pipim"
Черт,
мой
член
увидел
овощ".
Amına
koduğumun
karısı
lahmacun
yemiş
Чёртова
жена,
блин,
ела
лахмаджун.
Ben
de
bunu
yeterince
temizleyememişim
А
я,
видимо,
недостаточно
хорошо
всё
смыл.
Ertesi
gün
anladım
anca
Только
на
следующий
день
понял.
Sikik
bi
fahişe
ağzına
alıp
deyince
"bu
soğan
kokuyo
aga"
Чертова
шлюха
взяла
в
рот
и
сказала:
"Луком
воняет,
братан".
"Aga?
orospunun
evladı
seni
"Братан?
Сукин
сын,
Al
git
bütün
paramı
Забирай
все
мои
деньги,
Yeter
ki
bırak
ağzındakini
siktiğimin
travestisi
Только
выплюнь
это,
чертов
трансвестит.
Işim
olmaz
sizinle
bi
gün
olsam
da
hint
fakiri
Мне
с
вами
не
по
пути,
даже
если
бы
я
был
индийским
факиром.
Sikitiğimin
evet
ama
lafın
gelişi
Чёртов,
да,
но
это
образно.
Bi'
saniye
önce
...
dediğim
gibi
Секунду
назад...
как
я
и
говорил,
Doğal
olarak
biraz
sinirlendim
Естественно,
я
немного
разозлился.
Yoksa
ne
işim
olur
..."
Иначе
с
чего
бы
мне..."
Hasiktir
biraz
değil
fazlaymış
sinir
katsayım
Блин,
не
немного,
а
очень
сильно
я
разозлился.
Beni
bağışlayın
minik
fanlarım
Простите
меня,
мои
маленькие
фанаты.
Emin
olun
herkes
sinirlenirdi
Уверен,
каждый
бы
разозлился,
Pipisini
elinde
bulsaydı
bıyıklı
bi
ablanın
Если
бы
обнаружил
свой
член
в
руке
усатой
тётки.
Amına
koduklarım
iyi
ki
bi'
kafamız
iyi
Черт
возьми,
хорошо,
что
мы
были
под
кайфом.
Ertesi
gün
dedim
bizimkilere
На
следующий
день
я
сказал
своим:
"Getirmeyin
bi'
bok
hacıahmetten
fena
lanetten"
"Не
приносите
больше
никакой
дряни,
хуже
проклятия
Хаджиахмета".
Yine
de
gerekirdi
benim
de
hesap
etmem
Мне
всё
же
стоило
бы
подумать.
Ama
burdaki
suç
pis
götlü
sürtükte
Но
виновата
здесь
эта
грязножопая
шлюха.
Bari
düzseydim
üst
üste
düzgünce
Лучше
бы
я
её
как
следует
оттрахал.
O
şimdi
kim
bilir
boş
bara
gitar
çalan
hangi
çakma
komünist
dümbükle
Кто
знает,
с
каким
сейчас
фальшивым
коммунистическим
болваном
она
трётся
в
каком-нибудь
пустом
баре,
бренча
на
гитаре.
"Hey
n'aber
götünü
sikeyim
senin
"Эй,
как
дела,
ебал
я
тебя
в
задницу.
Nasılsın
iyi
misin
Как
ты?
Хорошо?
N'aptın
sikişmeyeli
Что
делала
с
тех
пор,
как
мы
трахались?
Benim
pek
iyi
değil
ruh
halim
seni
iyi
edeli
У
меня
настроение
не
очень
с
тех
пор,
как
ты
его
улучшила.
Baksana
hala
diyorum
götünü
sikiyim
senin
Видишь,
я
всё
ещё
говорю
"ебал
я
тебя
в
задницу".
Dilimi
eşek
arısı
soksun
Пусть
меня
оса
ужалит,
ölü'ye
klip
çekeyim
сниму
клип
на
похоронах,
Bi
daha
dersem
o
cümleyi
senin
için
metafor
olsa
bile
если
я
ещё
раз
скажу
эту
фразу,
даже
если
это
метафора
для
тебя.
Sikimin
suçu
ne
Мой
член
тут
причем?
Lafın
gelişi
olsa
da
boka
bulamak
habire"
Даже
если
это
фигурально,
постоянно
в
дерьмо
макать".
Lafın
gelişine
gidişine
sokayım
da
bundan
sonra
hep
kahve
Чтоб
меня
так
переводили,
но
с
этого
момента
только
кофе,
Garajda
bmw
bulup
doğru
cadde
Найти
BMW
в
гараже
и
рвануть
на
дорогу,
Starbaksta
latte
sonra
madde
Латте
в
Старбаксе,
потом
наркота.
Neyse
kaçarken
uzarken
rokçu
götü
boklu
kaşardan
uzağa
ben
Короче,
пока
я
сматываюсь
подальше
от
этой
рокерши
с
дерьмом
в
заднице,
Hemen
EmO'nudan
bi
söz
sıçtı
bu
kahpe
Эта
сука
выдала
какую-то
эмо-фигню.
Hasiktir
düştük
mü
5 yıllık
tuzağa
len
Блин,
мы
что,
попались
в
пятилетнюю
ловушку?
"Vay
n'aber
götünü
sikiyim
senin"
"О,
привет,
ебал
я
тебя
в
задницу".
Ou
dejavu
yok
ölü'ye
klip
Оу,
дежавю,
нет,
клип
на
похоронах.
"Gız
götün
büyümüş
ama
aynı
memelerin
"Девчонка,
задница
выросла,
но
сиськи
те
же.
Ayıkmadım
sanırım
değişmiş
inlemelerin
Кажется,
я
не
заметил,
что
твои
стоны
изменились.
şunu
al
tuvalet
kağıdı
falan
alırsın
sen
Вот,
возьми
туалетную
бумагу
или
что-то
еще.
Orospunun
evladı
sen
de
gel
al
sana
da
yeter
Сукин
сын,
иди
сюда,
тебе
тоже
хватит.
Yok
lan
o
değil
para
Нет,
не
то,
деньги.
Hani
önünde
bi'
boklar
varsa
kestir
rahatla"
Если
у
тебя
есть
какие-то
проблемы,
реши
их,
расслабься".
EmO'nu
isimli
güzide
eserimdeki
sürtükmüş
Оказалась
той
самой
шлюхой
из
моего
замечательного
произведения
"Эмо".
Intikamcılık
oynamış
beren
saat
gibi
Играла
в
мстительницу,
как
Берен
Саат.
Ama
hayat
halen
yarak
gibi
Но
жизнь
все
еще
дерьмо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Ötesi
date of release
14-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.