Lyrics and translation Contra feat. Mister Geng & Orking - Böyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
zaman
söyle
Тогда
скажи,
Nasıl
yapalım
sizce?
Как,
по-твоему,
нам
поступить?
Bi'
öyle,
bi'
böyle
То
так,
то
эдак,
O
zaman
şöyle
Тогда
вот
так:
Ne
öyle
ne
şöyle,
böyle
Ни
так,
ни
эдак,
а
вот
так.
O
zaman
söyle
Тогда
скажи,
Nasıl
yapalım
sizce?
Как,
по-твоему,
нам
поступить?
Bi'
öyle,
bi'
böyle
То
так,
то
эдак,
O
zaman
şöyle
Тогда
вот
так:
Ne
öyle
ne
şöyle,
böyle
Ни
так,
ни
эдак,
а
вот
так.
Yep,
Lecter
is
back
Ага,
Лектер
вернулся,
Emin
değilim,
belki
Dexter'ımdır
belki
de
Seth
Не
уверен,
может,
я
Декстер,
а
может,
и
Сет,
Ama
şeytan
değilim,
bana
işlemez
desturun
beybi
Но
я
не
дьявол,
детка,
твои
чары
на
меня
не
действуют,
Çünkü
kuru
kafatasımın
altında
ex
durur
hep
Ведь
под
моим
черепом
всегда
хранится
бывшая,
Sesim
mükemmelmiş,
hayır
üzgünüm
Мой
голос,
мол,
идеальный,
нет,
извини,
Bence
sen
sik
sesine
maruz
kalmışsın
bi'
kaç
tane
yüzsüzün
Думаю,
ты
наслушалась
дерьмовых
голосов
парочки
безликих,
Çünkü
bi'
çoğu
sülüktür
Потому
что
большинство
из
них
- пиявки.
Ben
dürüstüm,
dümdüzüm
Я
честен,
я
прямолинеен,
Ne
öyle
ne
şöyle,
böyle
Ни
так,
ни
эдак,
а
вот
так.
Gel
ve
şimdi
kes
dilimi
Иди
и
отрежь
мне
язык
сейчас
же,
Zemheri
gün
bu
da
Rap
gribi
Сегодня
лютый
мороз,
и
это
рэп-грипп.
Tabi
Rap
beni
bana
vermedi,
bulup
ekledi
yine
teybine
benim
her
birimi
Конечно,
рэп
не
дал
мне
меня,
он
нашел
и
добавил
на
пленку
каждый
мой
бит,
Yerin
altını
üstüne
tenteledim
Я
перевернул
землю
вверх
дном,
Superman'im,
uçtum,
yer
de
ne
ki
Я
Супермен,
я
взлетел,
да
что
мне
земля,
Gelgelelim
keyf
ederim
ben
bu
cehenneme
geldiğimden
beri
В
конце
концов,
я
наслаждаюсь
этим
адом
с
тех
пор,
как
попал
сюда.
Sanırım
haklısın,
mükemmelim
ve
bu
bok
%5'im
benim
Думаю,
ты
права,
я
идеален,
и
это
дерьмо
- мои
жалкие
5%,
Yaşlılarla
işim
yok,
yaşıtlarımsa
reşit
değil
Мне
нет
дела
до
стариков,
а
мои
ровесники
незрелые.
Eski
mısırdan
kalan
rezil
bi'
tanrıyım
ben
hem
de
eril,
asilik
yapma,
eğil
Я
презренный
бог
из
Древнего
Египта,
к
тому
же
мужественный,
не
бунтуй,
преклонись.
Neden
mi,
çünkü
kimse
rahatsız
olmadı
terbiyesiz
klibimdeki
kadından
da
Почему?
Потому
что
никого
не
смутила
девица
в
моем
непристойном
клипе,
Baldırı
çıplak
şarkıcılardan
gelir
elde
eden
Acun'dan
da
И
певицы
с
голыми
ляжками,
и
Акун,
который
на
этом
наживается.
Bana
şuna
buna
katıl
deme
Не
говори
мне,
чтобы
я
к
этому
или
к
тому
присоединился,
Bence
...
Şahanlar
bi'
şeyler
yapsın
eskiden
taşak
geçtiği
tüm
acurlara
Думаю,
...
Шахан
должен
сделать
что-нибудь
для
всех
тех
бедняг,
над
которыми
он
раньше
издевался.
Yo
İçerenköy'den
geldim,
benim
adım
MC
jelibon
Нет,
я
из
Ичеренкёй,
меня
зовут
МС
Желейка,
A.K.A.
Ray
Ray
Kasım,
şarkım
"Yetmedi
Ayran,
Getirin
Kan"
A.K.A.
Рэй
Рэй
Касым,
моя
песня
"Айрана
мало,
несите
кровь".
Bana
diyo'lar
Turkish
Eminem,
hayır,
Zodiac
ben,
burası
da
Contistan
Меня
называют
Турецким
Эминемом,
нет,
я
Зодиак,
а
это
Контистан,
Hani
birileri
bin
sene
debelense
de
bir
kılımı
bile
ben
oynatmam
Даже
если
кто-то
будет
биться
тысячу
лет,
он
не
сдвинет
меня
ни
на
йоту.
O
zaman
söyle
Тогда
скажи,
Nasıl
yapalım
sizce?
Как,
по-твоему,
нам
поступить?
Bi'
öyle,
bi'
böyle
То
так,
то
эдак,
O
zaman
şöyle
Тогда
вот
так:
Ne
öyle
ne
şöyle,
böyle
Ни
так,
ни
эдак,
а
вот
так.
O
zaman
söyle
Тогда
скажи,
Nasıl
yapalım
sizce?
Как,
по-твоему,
нам
поступить?
Bi'
öyle,
bi'
böyle
То
так,
то
эдак,
O
zaman
şöyle
Тогда
вот
так:
Ne
öyle
ne
şöyle,
böyle
Ни
так,
ни
эдак,
а
вот
так.
Rap'çi
olmak
kolaydır,
başta
övünmek
Быть
рэпером
легко,
сначала
хвастаешься,
Hayat
boyunca
kavga
etmeyip
savaşçı
görünmek
Всю
жизнь
не
дерешься,
но
выглядишь
бойцом,
Bi'kaç
sikik
dinleyip
kalan
sikikleri
gömmek
Слушаешь
пару
дерьмовых
треков
и
хоронишь
остальных
дерьмовых
рэперов,
Diğer
küçük
sikler
de
sokakta
görünce
derler
ki
Другие
мелкие
х*и,
увидев
тебя
на
улице,
говорят:
"Galiba
bu
Mister
Geng!"
"Кажется,
это
Мистер
Генг!"
Ben
derim
"Siktir
git!"
А
я
говорю:
"Отвали!"
Yükselmelisin
2000
feet
girebilmek
için
bile
bir
feat
Тебе
нужно
подняться
на
2000
футов,
чтобы
получить
хотя
бы
один
фит,
Yerin
altındakiler
Matrix'te
çünkü
hepsi
birlik
Те,
кто
под
землей,
в
Матрице,
потому
что
они
все
вместе.
Ama
bu
benim
hiç
sikimde
değil
çünkü
ismim
ifrit
Но
мне
на
это
насрать,
потому
что
меня
зовут
Ифрит.
Acun
50'yi
getirdi
reytingler
havaya
uçtu
Акун
привел
50
Cent,
рейтинги
взлетели,
Nasıl
kadın
sattığını
anlattı,
kadınlar
da
çoştu
Он
рассказал,
как
продавал
женщин,
и
женщины
были
в
восторге.
Uğurla
gangsta'cılık
oynardık
50
kuruştum
Мы
играли
в
гангстеров
с
Угуром,
у
меня
было
50
курушей,
Sanırım
Acun
yüzünden
düşüncesizce
uyuştum
Кажется,
из-за
Акуна
я
бездумно
оцепенел.
Bu
Dracula'yı
uyandırın,
Hip-Hop
hamile
ben
bulantıyım
ve
Разбудите
этого
Дракулу,
хип-хоп
беременен,
я
тошнота,
и
Uzak
dur
sanma
ki
duvarındaki
Twitter
fenomeni
gibi
duyarlıyım
Не
думай,
что
я
такой
же
чувствительный,
как
феномен
Твиттера
на
твоей
стене.
Ben
uyurgezer
bir
durumdayım
Я
в
состоянии
лунатика,
Yedi
gün
yedisi
derin
sulardayım
Семь
дней
я
нахожусь
на
глубине,
Şimdi
arkamdan
seslenin
bitch,
acaba
duyar
mıyım
Теперь
зови
меня
сукой
за
спиной,
интересно,
услышу
ли
я.
O
zaman
söyle
Тогда
скажи,
Nasıl
yapalım
sizce?
Как,
по-твоему,
нам
поступить?
Bi'
öyle,
bi'
böyle
То
так,
то
эдак,
O
zaman
şöyle
Тогда
вот
так:
Ne
öyle
ne
şöyle,
böyle
Ни
так,
ни
эдак,
а
вот
так.
O
zaman
söyle
Тогда
скажи,
Nasıl
yapalım
sizce?
Как,
по-твоему,
нам
поступить?
Bi'
öyle,
bi'
böyle
То
так,
то
эдак,
O
zaman
şöyle
Тогда
вот
так:
Ne
öyle
ne
şöyle,
böyle
Ни
так,
ни
эдак,
а
вот
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Contra, Mister Geng, Orking
Attention! Feel free to leave feedback.