Lyrics and translation Contraband - Edward Sayers' Brass Band
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edward Sayers' Brass Band
Духовой оркестр Эдварда Сэйерса
Mr
Edward
Sayers
was
brought
up
in
Lancashire
Мистер
Эдвард
Сэйерс
вырос
в
Ланкашире,
His
father
was
a
miller
by
trade
and
a
lover
of
Lancashire
beer.
Его
отец
был
мельником
по
профессии
и
любителем
ланкаширского
пива.
But
Edward
was
a
musician
at
heart,
not
knowing
where
to
start,
Но
Эдвард
был
музыкантом
в
душе,
не
зная,
с
чего
начать,
And
that
was
the
rise
and
fall
of
Mister
Sayers'
broken
heart.
И
это
было
взлетом
и
падением
разбитого
сердца
мистера
Сэйерса.
He
wanted
to
play
in
the
town
brass
band
but
the
council
took
down
the
bandstand.
Он
хотел
играть
в
городском
духовом
оркестре,
но
совет
снес
эстраду.
Not
many
noticed
the
levelled-out
land
or
the
final
bow
of
the
brass
band
Мало
кто
заметил
выровненную
землю
или
последний
поклон
духового
оркестра.
Every
Tuesday
after
walk
hed
walk
to
rehearsal
hall
Каждый
вторник
после
прогулки
он
шел
в
репетиционный
зал,
He'd
clean
his
buttons
looked
his
very
best
was
a
special
night
after
all.
Он
чистил
свои
пуговицы,
выглядел
наилучшим
образом,
ведь
это
был
особый
вечер.
They'd
walk
the
halls
to
Они
шли
по
залам
под
The
military
calls
with
leader
Jeffrey
Brown,
Военные
марши
с
дирижером
Джеффри
Брауном,
And
when
they
rehearsed
for
many's
the
day
they'd
march
around
the
town.
И
когда
они
репетировали
много
дней
подряд,
они
маршировали
по
городу.
He
wanted
to
play
in
the
town
brass
band
but
the
council
took
down
the
bandstand.
Он
хотел
играть
в
городском
духовом
оркестре,
но
совет
снес
эстраду.
Not
many
noticed
the
levelled-out
land
or
the
final
bow
of
the
brass
band.
Мало
кто
заметил
выровненную
землю
или
последний
поклон
духового
оркестра.
They
walked
the
cobbles
of
Chestergate
and
the
crown
of
Christmas
Hill
Они
шли
по
мостовой
Честергейта
и
вершине
холма
Кристмас,
When
the
little
boys
and
girls
would
call
their
names
as
they
passed
the
hill
Когда
маленькие
мальчики
и
девочки
выкрикивали
их
имена,
проходя
мимо
холма.
Edward
held
his
head
up
high
inside
began
to
cry
Эдвард
высоко
держал
голову,
но
внутри
начал
плакать,
I
think
that's
when
he
realised
the
band
was
about
to
die
Думаю,
тогда
он
понял,
что
оркестр
вот-вот
умрет.
He
wanted
to
play
in
the
town
brass
band
but
the
council
took
down
the
bandstand.
Он
хотел
играть
в
городском
духовом
оркестре,
но
совет
снес
эстраду.
Not
many
noticed
the
levelled-out
land
or
the
final
bow
of
the
brass
band
Мало
кто
заметил
выровненную
землю
или
последний
поклон
духового
оркестра.
Membership
fell
from
30
to
10
Количество
участников
упало
с
30
до
10,
Decline
was
close
at
hand
Упадок
был
близок,
And
that
was
of
late
a
fall
too
great
when
two
joined
a
rock-and-roll
band.
И
это
было
последнее,
слишком
сильное
падение,
когда
двое
присоединились
к
рок-н-ролльной
группе.
Their
uniforms
became
ragged
and
torn;
their
dying
days
descended.
Их
униформа
стала
рваной
и
изношенной;
их
последние
дни
наступили.
One
pair
of
feet
walked
the
silent
streets
as
Edward's
dream
had
ended.
Одна
пара
ног
шла
по
тихим
улицам,
когда
мечта
Эдварда
закончилась.
He
wanted
to
play
in
the
town
brass
band
but
the
council
took
down
the
bandstand.
Он
хотел
играть
в
городском
духовом
оркестре,
но
совет
снес
эстраду.
Not
many
noticed
the
levelled-out
land
or
the
final
bow
of
the
brass
band.
Мало
кто
заметил
выровненную
землю
или
последний
поклон
духового
оркестра.
His
trumpet
rests
in
a
cared
for
grave
on
a
shelf
beside
the
door
Его
труба
покоится
в
ухоженной
могиле,
на
полке
у
двери,
With
a
photograph
of
his
mum
С
фотографией
его
мамы
And
dad
they
posed
for
before
the
war.
И
папы,
которые
позировали
перед
войной.
Edward
stares
into
the
night;
his
face
is
filled
with
sorrow,
Эдвард
смотрит
в
ночь;
его
лицо
полно
печали,
But
he's
thinking
of
joining
a
brand
new
band;
he's
seeing
someone
tomorrow.
Но
он
думает
о
присоединении
к
новому
оркестру;
он
встречается
с
кем-то
завтра.
He
wanted
to
play
in
the
town
brass
band
but
the
council
took
down
the
bandstand.
Он
хотел
играть
в
городском
духовом
оркестре,
но
совет
снес
эстраду.
Not
many
noticed
the
levelled-out
land
or
the
final
bow
of
the
brass
band.
Мало
кто
заметил
выровненную
землю
или
последний
поклон
духового
оркестра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Digance
Attention! Feel free to leave feedback.