Lyrics and translation Contraste Sierreño - El Hijo Del Ingeniero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hijo Del Ingeniero
The Engineer's Son
Soy
hijo
del
ingeniero
eso
lo
llevo
en
la
sangre
I
am
the
son
of
the
engineer,
it
runs
in
my
blood
Tenemos
los
mismos
gustos
We
have
the
same
tastes
Las
damas
y
los
caballos
una
escuadra
en
mi
cintura
Women
and
horses,
a
gun
in
my
belt
Para
prevenir
un
susto
To
prevent
a
scare
Mis
hijos
fueron
barones
traen
la
casta
de
un
My
children
were
born
noble,
they
carry
the
blood
of
a
Buen
roble
del
rancho
de
Babunica
Good
tree
from
the
Babunica
ranch
Baja
pa
badiraguato
y
toditos
esos
ranchos
Down
to
Badiraguato
and
all
those
ranches
Muy
seguido
los
visita
They
visit
very
often
Tiempos
buenos
tiempos
malos
hubo
quienes
Good
times,
bad
times,
there
were
those
who
Se
quedaron
y
otros
que
se
adelantaron
Stayed
and
others
who
moved
on
Recordando
compañeros
que
vivencias
Remembering
companions,
what
experiences
Compartieron
y
que
al
gringo
lo
quisieron
They
shared,
and
the
gringo,
they
loved
him
Apellidos
que
se
unieron
los
payan
también
Surnames
that
came
together,
the
Payans
too
Los
caro
y
no
faltan
los
quintero
The
Caros,
and
the
Quinteros
are
not
lacking
Dicen
que
los
tiempos
vuelven
los
hijos
They
say
that
time
returns,
the
sons
Están
presentes
traen
respaldo
de
los
jefes
Are
present,
they
have
the
support
of
the
bosses
Con
un
vasito
en
la
mano
con
wiskito
del
With
a
glass
in
my
hand,
with
whiskey
from
the
Más
caro
pero
que
este
bien
helado
Most
expensive,
but
it's
nice
and
cold
Con
mis
primos
y
mi
hermano
y
con
la
With
my
cousins
and
my
brother,
and
with
the
Banda
tocando
en
un
ranchito
lejano
Band
playing
on
a
distant
ranch
Claro
que
nos
damos
lujos
y
los
damos
de
los
Of
course
we
have
luxuries,
and
we
give
them
to
the
Caros
porque
también
trabajamos
Expensive
ones
because
we
also
work
hard
Cosas
que
nos
inculcaron
en
trabajos
familiares
Things
that
were
instilled
in
us
in
family
jobs
Y
mi
apa
muy
bien
lo
sabe
And
my
father
knows
it
very
well
Que
nos
alcancé
quien
quiera
ya
nos
May
we
meet,
off
we
go
Vamos
pa
la
sierra
a
visitar
nuestra
tierra
To
the
mountains
to
visit
our
land
Y
una
comida
cacera
frijoles
con
asadera
And
a
homemade
meal,
beans
with
a
roaster
O
cerveza
en
la
hielera
Or
beer
in
the
cooler
Afinando
puntería
allá
por
la
serranía
con
Sharpening
my
aim
out
in
the
mountains
with
Mi
súper
consentida
y
visitando
My
super
favorite
and
visiting
Las
capillas
que
pusieron
The
chapels
that
they
put
Muy
en
alto
la
familia
Very
high
up
the
family
Soy
hijo
del
ingeniero
y
eso
lo
llevo
en
la
sangre
I
am
the
son
of
the
engineer,
and
it
runs
in
my
blood
Tenemos
los
mismos
gustos
We
have
the
same
tastes
Las
damas
y
los
caballos
una
escuadra
en
mi
cintura
Women
and
horses,
a
gun
in
my
belt
Para
prevenir
un
susto
To
prevent
a
scare
Mis
hijos
fueron
barones
traen
la
casta
de
un
My
children
were
born
noble,
they
carry
the
blood
of
a
Buen
roble
del
rancho
de
Eva
Bonita
Good
tree
from
the
Eva
Bonita
ranch
Baja
pa
badiraguato
y
toditos
esos
ranchos
Down
to
Badiraguato
and
all
those
ranches
Muy
seguido
los
visita
They
visit
very
often
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.