Lyrics and translation Contraste Sierreño - El Hijo Del Ingeniero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hijo Del Ingeniero
Сын Инженера
Soy
hijo
del
ingeniero
eso
lo
llevo
en
la
sangre
Я
сын
инженера,
это
у
меня
в
крови,
Tenemos
los
mismos
gustos
У
нас
одинаковые
вкусы,
Las
damas
y
los
caballos
una
escuadra
en
mi
cintura
Дамы
и
кони,
пистолет
на
поясе,
Para
prevenir
un
susto
Чтобы
предотвратить
неприятности.
Mis
hijos
fueron
barones
traen
la
casta
de
un
Мои
сыновья
— настоящие
мужчины,
в
них
кровь
Buen
roble
del
rancho
de
Babunica
Крепкого
дуба
с
ранчо
Бабуника,
Baja
pa
badiraguato
y
toditos
esos
ranchos
Он
спускается
в
Бадирагуато
и
все
эти
ранчо
Muy
seguido
los
visita
Очень
часто
посещает.
Tiempos
buenos
tiempos
malos
hubo
quienes
Были
хорошие
времена,
были
плохие,
некоторые
Se
quedaron
y
otros
que
se
adelantaron
Остались,
а
другие
ушли
вперед,
Recordando
compañeros
que
vivencias
Вспоминая
товарищей,
с
которыми
делили
жизнь,
Compartieron
y
que
al
gringo
lo
quisieron
И
которые
любили
Гринго.
Apellidos
que
se
unieron
los
payan
también
Фамилии,
которые
объединились,
Паян
тоже,
Los
caro
y
no
faltan
los
quintero
Каро,
и
не
стоит
забывать
о
Кинтеро.
Dicen
que
los
tiempos
vuelven
los
hijos
Говорят,
что
времена
возвращаются,
сыновья
Están
presentes
traen
respaldo
de
los
jefes
Здесь,
у
них
есть
поддержка
отцов.
Con
un
vasito
en
la
mano
con
wiskito
del
С
бокалом
в
руке,
с
самым
дорогим
виски,
Más
caro
pero
que
este
bien
helado
Но
чтобы
он
был
хорошо
охлажден,
Con
mis
primos
y
mi
hermano
y
con
la
С
моими
кузенами
и
братом,
и
с
Banda
tocando
en
un
ranchito
lejano
Оркестром,
играющим
на
далеком
ранчо.
Claro
que
nos
damos
lujos
y
los
damos
de
los
Конечно,
мы
позволяем
себе
роскошь,
и
дорогую
роскошь,
Caros
porque
también
trabajamos
Потому
что
мы
тоже
работаем.
Cosas
que
nos
inculcaron
en
trabajos
familiares
Вещи,
которым
нас
научили
в
семейном
бизнесе,
Y
mi
apa
muy
bien
lo
sabe
И
мой
отец
это
прекрасно
знает.
Que
nos
alcancé
quien
quiera
ya
nos
Пусть
догонит
нас,
кто
сможет,
мы
уже
Vamos
pa
la
sierra
a
visitar
nuestra
tierra
Едем
в
горы,
чтобы
посетить
нашу
землю,
Y
una
comida
cacera
frijoles
con
asadera
И
отведать
домашней
еды,
фасоль
с
жареным
мясом,
O
cerveza
en
la
hielera
Или
пиво
из
холодильника.
Afinando
puntería
allá
por
la
serranía
con
Оттачивая
меткость
где-то
в
горах
с
Mi
súper
consentida
y
visitando
Моей
любимицей,
и
посещая
Las
capillas
que
pusieron
Часовни,
которые
воздвигла
Muy
en
alto
la
familia
Наша
семья.
Soy
hijo
del
ingeniero
y
eso
lo
llevo
en
la
sangre
Я
сын
инженера,
это
у
меня
в
крови,
Tenemos
los
mismos
gustos
У
нас
одинаковые
вкусы,
Las
damas
y
los
caballos
una
escuadra
en
mi
cintura
Дамы
и
кони,
пистолет
на
поясе,
Para
prevenir
un
susto
Чтобы
предотвратить
неприятности.
Mis
hijos
fueron
barones
traen
la
casta
de
un
Мои
сыновья
— настоящие
мужчины,
в
них
кровь
Buen
roble
del
rancho
de
Eva
Bonita
Крепкого
дуба
с
ранчо
Евы
Бониты,
Baja
pa
badiraguato
y
toditos
esos
ranchos
Он
спускается
в
Бадирагуато
и
все
эти
ранчо
Muy
seguido
los
visita
Очень
часто
посещает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.