Contrazt - Kan du prøve å forstå - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Contrazt - Kan du prøve å forstå




Kan du prøve å forstå
Could you try to understand
Jeg sitter her alene
I'm sitting here alone
Med et bilde i min hånd
With a picture in my hand
Mine øyne smiler mot meg
My eyes are smiling at me
Husker alle våre bånd
Remembering all our ties
Mange drømmer, gode tanker
Many dreams, good thoughts
Om en morgendag fin
Of a beautiful tomorrow
Og jeg husker at jeg hvisket
And I remember whispering
I ditt øre "Du er min"
In your ear, "You are mine"
Men forandringer kan komme
But changes can come
Alle drømmer svinner hen
All dreams fade away
Og du i mine øyne
And you looked into my eyes
Mens du sa "Er du min venn?"
As you said, "Are you my friend?"
Ville prøve mine vinger
I wanted to try my wings
Leve livet uten deg
To live life without you
Forsøke nye veier
To try new paths
Som var spennende for meg
That were exciting to me
Å, jeg ønsker at jeg aldri skulle sagt det som det var
Oh, I wish I had never said it as it was
Alt jeg i dine øyne
All I saw in your eyes
Var den smerten som du bar
Was the pain that you carried
Kan du tro det jeg sier?
Can you believe what I'm saying?
Kan du prøve å forstå?
Can you try to understand?
Da blir alle dine veier
Then all your paths
Mye lettere å
Will be much easier to walk
Jeg rusler langs med veien
I'm walking down the road
Alle minner strømmer
All the memories come flooding back
Om en dag som aldri kommer
Of a day that will never come
Vil jeg noengang forstå?
Will I ever understand?
Alt det dumme som jeg tenkte
All the stupid things I thought
Alle feil som jeg har gjort
All the mistakes I've made
Det er for sent å angre
It's too late to regret
Se bildet, kikker bort
Look at the picture, look away
Å, jeg ønsker at jeg aldri skulle sagt det som det var
Oh, I wish I had never said it as it was
Alt jeg i dine øyne
All I saw in your eyes
Var den smerten som du bar
Was the pain that you carried
Kan du tro det jeg sier?
Can you believe what I'm saying?
Kan du prøve å forstå?
Can you try to understand?
Da blir alle dine veier
Then all your paths
Mye lettere å
Will be much easier to walk
Da blir alle dine veier
Then all your paths
Mye lettere å
Will be much easier to walk





Writer(s): Leif Dybendal, Roger Kent Lilja


Attention! Feel free to leave feedback.