Lyrics and translation Control Machete & Randy Ebrigth - Ahora
Madera
vieja
Старое
дерево
Y
es
que
tal
vez,
solamente
Может
быть,
только
Algo
hay
en
medio
Что-то
есть
между
Ahora
y
después
Сейчас
и
потом
Arroja
del
Выбрасывает
из
Y
es
que
tal
vez
ultimamente
Может
быть,
в
последнее
время
Algo
hay
desde
Что-то
происходит
с
Hoy
y
antes
Сегодня
и
раньше
Now
let
it
be
known
Пусть
будет
известно
May
the
thurth
be
shown
Может
ли
четверг
быть
явлен
Life′s
on
on
lease
and
so
is
rent
to
own
Жизнь
дана
в
аренду,
и
за
нее
нужно
платить
And
this
sure
will
lead
to
where
you
are
prone
И
это
наверняка
приведет
тебя
туда,
где
ты
подвержен
Gravity
will
lead
you
now
to
the
bajón
Притяжение
сейчас
приведет
тебя
к
падению
It
don't
fuckin′
matter
what
road
you're
on
Неважно,
по
какой
дороге
ты
идешь
It
don't
fuckin′
matter
if
you
right
or
wrong
Неважно,
прав
ты
или
неправ
It
don′t
fuckin'
matter
if
you′re
weak
or
strong
Неважно,
слаб
ты
или
силен
It
don't
fuckin′
matter
if
you
sing
this
song
Неважно,
поешь
ли
ты
эту
песню
Como
olvidar
de
lo
que
se
esta
echo
Как
забыть
о
том,
из
чего
ты
сделан
Igual
pedazos
de
infierno
y
cielo
Из
кусочков
ада
и
неба
Siendo
unos
tantos
unidos
de
vuelo
Быть
единым
в
полете
Ahora
y
después
Сейчас
и
потом
Gloria
y
duelo
Слава
и
горе
Igual
cabe
Может
быть,
умещается
Nunca
sabe
Никогда
не
знаешь
Lumbre
sube
Свет
поднимается
Y
es
que
tal
vez
Может
быть
Igual
dados
Как
игральные
кости
Somos
espacio
Мы
- пространство
No
separados
Не
раздельные
Clasificados
Разнообразные
Y
es
que
también
Может
быть,
тоже
Continua
hasta
el
anochecer
Это
продолжается
до
самой
ночи
Quién
(tell
da
man)
Кто
тебя
(скажи
мне)
Quién
te
(tell
da
man)
Кто
тебя
(скажи
мне)
Quien
te
prendió
que
no
te
apagó
(who
was
it
now?)
Кто
тебя
зажег
и
не
погасил
(кто
же
это
был?)
Quién
te
que
pegó
que
no
te
sobó
(tell
me
who
was
it
now)
Кто
тебя
ударил
и
не
погладил
(скажи
мне,
кто
это
был?)
So
take
what
you
need
and
leave
what
you
don't
Так
что
возьми
то,
что
тебе
нужно,
и
оставь
то,
что
нет
Do
what
you
will
and
don′t
what
you
won't
Делай
то,
что
хочешь,
а
не
то,
что
не
хочешь
Just
a
little
piece
of
stolen
time
Всего
лишь
немного
украденного
времени
And
there
ain't
no
reason
to
do
this
funky
rhyme
И
нет
никакой
причины
делать
этот
безумный
рифм
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hernandez-luna Antonio, Ebright Wideman Randy Clifford, Chapa Elizalde Raul, Triujeque
Attention! Feel free to leave feedback.