Control Machete - Humaños Mexicaños - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Control Machete - Humaños Mexicaños




Muchachos, acompáñenme en Re mayor, El Venadito, ¿no?
Ребята, пойдемте со мной в ре майор, олененок, не так ли?
(¡Sí, cómo no, hombre!), fui, fui, fui, fuimónos
(Да, как нет, чувак!), я пошел, я пошел, я пошел, я пошел
Mexican curious, no me vas a decir
Мексиканский любопытный, ты не скажешь мне,
Que no sabías, que también somos
Что ты не знал, что мы тоже
Humanos y nos llaman hermano, mexicano
Люди и называют нас братом, мексиканцем.
Te llevaste una sorpresa, calmado
Ты сделал сюрприз, успокоился.
Todavía está muy tranquila esta pinche fiesta
Все еще очень тихо на этой вечеринке
La fusca es nuevecita y no pienso usarla
Фуска новенькая, и я не собираюсь ее использовать.
Antes, hay que bendecirla por la sangre mexicana
Прежде всего, вы должны благословить ее мексиканской кровью
Tirada en la calle de los güeros, en el río
- Да, - кивнул он.
Frente a la mirada de mi gente y de mis hijos
Перед взором моего народа и моих детей.
Y si crees que es sencillo deshacerte de
И если ты думаешь, что легко избавиться от меня,
No soy paciente y no respondo yo, por mis reacciones
Я не терпелив и не ручаюсь за свои реакции.
Si te pones agresivo en la frente, un solo tiro
Если вы становитесь агрессивными в лоб, один выстрел
¡Pa!, si te pones muy al brinco, si recuerdas
ПА, если ты очень прыгаешь, если ты помнишь,
Yo desciendo y tengo sangre Pancho Villa
Я спускаюсь, и у меня есть кровь Панчо Вилла
Y a caballo o en la troca, tengo mi puntería
И на коне или на троке, у меня есть цель.
Cuando quieras echarme un fonazo
Когда ты захочешь бросить меня.
sabes compadre que si nos vemos
Ты знаешь, приятель, что если мы увидимся,
En algún lado es para agarrarnos a chingazos
Где-то, чтобы схватить нас за шиворот.
¡Ja!, ja! Qué vas a poner un muro, sabemos taladrar
Ха-ха! Что ты поставишь стену, мы знаем, как сверлить,
Y por seguro, le damos duro, ¡za! ¡Za! ¡Golpe!
И, конечно, мы даем ему трудно, za! За! Удар!
¡Za!, ¡Za!, ¡Golpe! No pienses que con eso
За!, За!, Удар! Не думай, что с этим
me vas a detener, ni de broma, ni en serio
Ты остановишь меня, ни в шутку, ни всерьез.
podrás tener los huevos, que tenemos pa′ madrearlos
Вы можете иметь яйца, которые у нас есть pa ' Mother их
Y recuerda pinche güero, que tus leyes no me rigen
И помни, пинче гуэро, что твои законы не регулируют меня.
Ni en tu casa, (pinche güero) ni en la mía
Ни в твоем доме, ни в моем.
Voy a estar sentado como quiera en tu cocina
Я буду сидеть, как захочу, на твоей кухне.
Fumándome un cigarro y tomándome el tequila
Курил сигару и пил текилу.
Viendo tu tele y comiendo tu comida
Смотреть телевизор и есть еду
Ya no más voy a correr, ya no más voy a huir
Я больше не буду бежать, я больше не буду убегать.
Ya no más voy a morir
Я больше не умру.
(Somos humanos y nos llaman mexicanos)
(Мы люди, и они называют нас мексиканцами)
Me voy a reír de ti, me voy a reír de ti
Я буду смеяться над тобой, я буду смеяться над тобой.
Ya no más voy a correr, ya no más voy a huir
Я больше не буду бежать, я больше не буду убегать.
Ya no más voy a morir
Я больше не умру.
Me voy a reír de ti, me voy a reír de ti
Я буду смеяться над тобой, я буду смеяться над тобой.
(Somos humanos y nos llaman mexicanos)
(Мы люди, и они называют нас мексиканцами)
(Somos humanos y nos llaman mexicanos)
(Мы люди, и они называют нас мексиканцами)
(Somos humanos y nos llaman mexicanos)
(Мы люди, и они называют нас мексиканцами)
¿Qué pasa? ¿Te sientes derrotado? Que ya no puedes
В чем дело? Вы чувствуете себя побежденным? Что ты больше не можешь
Mantenerte de tu lado, si observas, no existe diferencia
Оставаться на вашей стороне, если вы наблюдаете, нет никакой разницы
Y aunque no quieras, seguiremos en tu mesa
И даже если ты не хочешь, мы все равно будем за твоим столом.
Y el mariachi, sigue el ritmo de mi mente
И мариачи, следуй ритму моего разума,
Que es el mismo de mi raza, y de mi gente
Это то же самое от моей расы и от моего народа.
Pase lo que pase, siempre seguiré de frente
Что бы ни случилось, я всегда буду впереди.
Aunque con las armas nos topemos con la muerte
Даже если с оружием мы столкнемся со смертью,
Ya no más voy a correr, ya no más voy a huir
Я больше не буду бежать, я больше не буду убегать.
Ya no más voy a morir
Я больше не умру.
Me voy a reír de ti, me voy a reír de ti
Я буду смеяться над тобой, я буду смеяться над тобой.
Ya no más voy a correr, ya no más voy a huir
Я больше не буду бежать, я больше не буду убегать.
Ya no más voy a morir
Я больше не умру.
Me voy a reír de ti, me voy a reír de ti
Я буду смеяться над тобой, я буду смеяться над тобой.
Ya no más voy a correr, ya no más voy a huir
Я больше не буду бежать, я больше не буду убегать.
Ya no más voy a morir
Я больше не умру.
Me voy a reír de ti, me voy a reír de ti
Я буду смеяться над тобой, я буду смеяться над тобой.





Writer(s): Hernandez-luna Antonio, Chapa Elizalde Raul, Caballero Elizondo Fermin


Attention! Feel free to leave feedback.