Lyrics and translation Control Machete - La Artillera
Hasta
la
madre
porque
no
fumo
poco
Даже
мать,
потому
что
я
мало
курю.
Se
enciende
el
foco
cada
vez
que
lo
toco
Прожектор
включается
каждый
раз,
когда
я
касаюсь
его
Suena
que
truena
el
coco
(HA),
como
si
nada
produce
el
corto
Звучит,
как
гром
кокос
(га),
как
будто
ничто
не
производит
короткий
Vuelo
sin
mis
alas
puestas,
no
pierdo
la
paciencia
Я
летаю
без
крыльев,
я
не
теряю
терпения.
Tomo
el
tiempo
suficiente
pa′
llenar
el
tanque
Я
беру
достаточно
времени,
чтобы
заполнить
бак.
Selecci髇
de
lo
mejor,
vicio
sin
abuso
Выбор
лучшего,
порока
без
злоупотреблений
Vida
que
se
lleva
con
el
grito
del
consumo
Жизнь,
которая
ведется
с
криком
потребления
Comprar,
utilizar,
acabar
y
asi
llenar
Купить,
использовать,
закончить
и
так
заполнить
Ese
vac韔
que
se
siente
con
s髄o
estar
aqui,
A
un
lado
de
ti,
artillera
de
mi
Этот
пустяк,
который
чувствует
себя
здесь,
рядом
с
тобой,
наводчик
моего
Vida
ven
a
mi.
Жизнь
приходи
ко
мне.
Simplemente
reflejo
de
tierra
Просто
отражение
земли
Especial
estrella
de
la
sierra
Специальная
звезда
пилы
Ausencia
en
cantidad
no
en
manera
Отсутствие
в
количестве
не
в
пути
Rueda
y
rueda,
es
seno,
es
vena
Колесо
и
колесо,
это
синус,
это
Вена.
Diferente
eterna
en
esfera
Разные
вечные
в
сфере
Dentro
renueva,
dentro
opera
Внутри
обновляет,
внутри
работает
Lazos
o
trazos,
humildes,
amenas
Узы
или
штрихи,
скромные,
приятные
No
conocido,
no
siendo
ajena
Не
знакомый,
не
чужой.
Propias,
韓tegras,
siempre
serenas
Собственные,
черные,
всегда
безмятежные.
No
pena
en
el
diario
tema
Не
жалко
в
дневнике
тему
Llena
la
esfera
bendici髇
morena
Заполняет
благословенную
сферу.
Cubre
escena
ofrendo
y
quema
Охватывает
жертвоприношение
и
сжигание
сцены
Simplemente...
la
mera
mera
Просто
...
просто
Naturalmente
vientre
que
encierra
Естественно,
охватывая
живот
Crea,
dirige,
evoca,
no
cierra
Создает,
направляет,
вызывает,
не
закрывает
Despega,
navega,
planea
Взлетайте,
плывите,
планируйте
Libre
nazca,
viva
y
muera
Свободный
родись,
живи
и
умри.
Unos
o
unos
cuantos
afuera
Несколько
или
несколько
снаружи
Unos
cuantos
tantos
suena
Несколько
звуков
Llena
santa
mera
mera
Полный
Санта-мера-мера
Mientras
este,
mientras
pueda
Пока
это,
пока
я
могу
Propias,
韓tegras,
serenas
Собственные,
черные,
безмятежные
Agua,
aire,
fuego,
hierba
Вода,
Воздух,
Огонь,
трава
Fuera
de
s?
o
de
su
esquema
Из
s?
или
его
схемы
Bailas,
hablas,
brazas
encima
Ты
танцуешь,
говоришь,
сажаешь
на
себя
Repeat
Chorus
x3
Repeat
Chorus
x3
Luci閞naga
frente
a
mi
siempre
se
consume
y
es
dentro
de
mi,
Que
se
desarrolla
Люсинага
передо
мной
всегда
поглощается
и
именно
внутри
меня
развивается
Esa
sensaci髇
de
libertad,
relajaci髇
Это
чувство
свободы,
расслабления.
Al
fondo
llegar
para
emerger
salir
y
responder
al
deseo
de
flotar
На
дно
добраться,
чтобы
выйти
и
ответить
на
желание
плавать
Organizar
tiempo
y
movimiento,
distancia
que
se
acorta
Организовать
время
и
движение,
расстояние,
которое
сокращается
La
verdad
desde
las
alturas
de
mi
mundo,
la
cura
cultura
Истина
с
высот
моего
мира,
исцеление
культуры
Siempre
que
procuro
manejar
la
bala
de
plata,
se
desliza
Всякий
раз,
когда
я
пытаюсь
справиться
с
серебряной
пулей,
она
скользит
Dejando
huella.
Оставляя
след.
Repeat
Chorus
x4
Repeat
Chorus
x4
Simplemente...
x13
Просто...
x13
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hernandez-luna Antonio, Chapa Elizalde Raul, Caballero Elizondo Fermin
Attention! Feel free to leave feedback.