Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Soon As I Hang Up the Phone
Sobald ich den Hörer auflege
(Hello
Loretta)
(Hallo
Loretta)
Darlin'
I
knew
it
was
you
Schatz,
ich
wusste,
dass
du
es
bist
(Loretta
there's
something
I
just
got
to
tell
you)
(Loretta,
ich
muss
dir
etwas
sagen)
Oh
please
tell
me
what
to
do
Oh
bitte
sag
mir,
was
ich
tun
soll
(I
don't
really
know
how
to
say
this
but
I
want
to
tell
you
that
I)
(Ich
weiß
wirklich
nicht,
wie
ich
das
sagen
soll,
aber
ich
möchte
dir
sagen,
dass
ich)
You
gave
me
the
will
to
go
on
as
soon
as
I
picked
up
the
phone
Du
hast
mir
den
Mut
gegeben
weiterzumachen,
sobald
ich
den
Hörer
abnahm
(No,
no,
you
don't
understand
Loretta,
I'm
trying
to
tell
you
that
I)
(Nein,
nein,
du
verstehst
nicht
Loretta,
ich
versuche
dir
zu
sagen,
dass
ich)
The
talk
is
around
that
we're
through
Die
Gerüchte
besagen,
wir
sind
fertig
(Yeah,
I
know
I've
heard
it
too)
(Ja,
ich
weiß,
ich
habe
es
auch
gehört)
Oh
darling
tell
me
what
to
do
Oh
Schatz,
sag
mir,
was
ich
tun
soll
(But
that's
just
it
that's
what
I'm
(Aber
genau
das
ist
es,
was
ich)
Trying
to
tell
you,
I
wanna
tell
you
that)
(Versuche
dir
zu
sagen,
ich
möchte
dir
sagen,
dass)
I
knew,
you'd
tell
me
they
were
wrong
as
soon
as
I
picked
up
the
phone
Ich
wusste,
du
würdest
sagen,
sie
liegen
falsch,
sobald
ich
den
Hörer
abnahm
(Oh
but
it's
true
they're
not
wrong)
(Oh,
aber
es
ist
wahr,
sie
liegen
nicht
falsch)
Oh
no,
oh
no,
I
can't
believe
that
it's
true
Oh
nein,
oh
nein,
ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
wahr
ist
(I'm
sorry
Loretta)
(Es
tut
mir
leid,
Loretta)
(I'm
sorry
Loretta,
I'm
really,
really
sorry)
(Es
tut
mir
leid,
Loretta,
es
tut
mir
wirklich,
wirklich
leid)
Oh
no,
oh
no,
I
can't
believe
that
we're
through
Oh
nein,
oh
nein,
ich
kann
nicht
glauben,
dass
wir
fertig
sind
(I
know,
you
know
that
I
never
thought
it
would
come
to
this)
(Ich
weiß,
du
weißt,
ich
dachte
nie,
es
würde
so
weit
kommen)
You
tell
me
it's
over
and
done
Du
sagst
mir,
es
ist
vorbei
und
erledigt
(I
really
thought
that
I
loved
you
and
you
know
that)
(Ich
dachte
wirklich,
ich
liebe
dich,
und
du
weißt
das)
You
say
that
you've
had
all
your
fun
Du
sagst,
du
hattest
deinen
ganzen
Spaß
(You've
just
got
to
believe
me
that
I
never
meant
to
hurt
you)
(Du
musst
mir
einfach
glauben,
dass
ich
dich
nie
verletzen
wollte)
But
I
can't
believe
you'll
be
gone
Aber
ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
gehen
wirst
(This
is
the
hardest
thing
that
(Das
ist
das
Schwerste,
was)
I've
ever
had
to
do
and
it
hurts
me
too)
(Ich
je
tun
musste,
und
es
tut
mir
auch
weh)
As
soon
as
I
hang
up
the
phone
Sobald
ich
den
Hörer
auflege
(Yeah,
I'll
be
gone)
(Ja,
ich
werde
fort
sein)
As
soon
as
I
hang
up
the
phone
Sobald
ich
den
Hörer
auflege
(Goodbye
Loretta)
(Auf
Wiedersehen,
Loretta)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Conway Twitty
Attention! Feel free to leave feedback.