Lyrics and translation Conway Twitty - Fever
Never
know
how
much
I
love
you,
Никогда
не
знаешь,
как
сильно
я
люблю
тебя.
Never
know
how
much
I
care
Никогда
не
знаешь,
как
сильно
меня
это
волнует.
When
you
put
your
arms
around
me,
Когда
ты
обнимаешь
меня,
I
get
a
fever
that′s
so
hard
to
bear.
Меня
охватывает
жар,
который
так
трудно
вынести.
You
give
me
fever
- when
you
kiss
me,
Меня
бросает
в
жар,
когда
ты
целуешь
меня.
Fever
when
you
hold
me
tight
Лихорадка,
когда
ты
крепко
обнимаешь
меня.
Fever
- in
the
morning,
Жар
- по
утрам,
Fever
all
through
the
night.
Лихорадка
всю
ночь.
Sun
lights
up
the
daytime,
Солнце
освещает
дневной
свет,
Moon
lights
up
the
night
Луна
освещает
ночь.
I
light
up
when
you
call
my
name,
Я
загораюсь,
когда
ты
зовешь
меня
по
имени,
Because
you
know
I'm
gonna
treat
you
right
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
буду
хорошо
к
тебе
относиться.
You
give
me
fever
- when
you
kiss
me,
Меня
бросает
в
жар,
когда
ты
целуешь
меня.
Fever
when
you
hold
me
tight
Лихорадка,
когда
ты
крепко
обнимаешь
меня.
Fever
- in
the
morning,
Жар
- по
утрам,
Fever
all
through
the
night.
Лихорадка
всю
ночь.
Now
listen
to
me
baby
А
теперь
послушай
меня,
детка.
And
hear
every
word
I
say
И
слушай
каждое
мое
слово.
No
one
can
love
you
like
I
do
Никто
не
может
любить
тебя
так,
как
я.
′Cause
they
don't
know
how
to
love
you
my
way
Потому
что
они
не
знают,
как
любить
тебя
по-моему.
You
give
me
fever
- when
you
kiss
me,
Меня
бросает
в
жар,
когда
ты
целуешь
меня.
Fever
when
you
hold
me
tight
Лихорадка,
когда
ты
крепко
обнимаешь
меня.
Fever
- in
the
morning,
Жар
- по
утрам,
Fever
all
through
the
night.
Лихорадка
всю
ночь.
Well,
now
you've
heard
my
story,
Что
ж,
теперь
вы
слышали
мою
историю.
Here′s
the
point
that
I
have
made:
Вот
к
чему
я
пришел:
Chicks
were
born
to
give
you
fever,
Цыплята
были
рождены,
чтобы
вызвать
у
тебя
жар.
Be
it
fahrenheit
or
centigrade
По
Фаренгейту
или
по
Цельсию
They
give
you
fever
- yeah,
when
you
kiss
them,
Они
вызывают
у
тебя
жар-да,
когда
ты
целуешь
их.
Fever
when
you
live
and
learn
Лихорадка,
когда
ты
живешь
и
учишься.
Fever
- till
you
sizzle,
Жар-пока
ты
не
испепелишься,
What
a
lovely
way
to
burn.
Какой
прекрасный
способ
гореть.
What
a
lovely
way
to
burn.
Какой
прекрасный
способ
сгореть.
What
a
lovely
way
to
burn...
Какой
прекрасный
способ
сгореть...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Davenport, Eddie Cooley
Attention! Feel free to leave feedback.