Lyrics and translation Conway Twitty - Man Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
baby′s
gone
I
know
not
where
Моя
малышка
ушла
я
не
знаю
куда
This
lonliness
is
hard
to
bear
Это
одиночество
трудно
вынести.
These
tears
I
cry
are
all
in
vain
Все
мои
слезы
напрасны.
I'm
never
gonna
see
her
face
again.
Я
никогда
больше
не
увижу
ее
лица.
Some
other
guy
had
got
my
gal
and
gone
Какой-то
другой
парень
забрал
мою
девушку
и
ушел.
I
don′t
know
why
she
dad
done
me
wrong
Я
не
знаю,
почему
она
так
со
мной
поступила.
I
only
know
I
can't
go
on
Я
знаю
только,
что
не
могу
продолжать.
I've
been
hangin′
around
this
town
too
long.
Я
слишком
долго
слоняюсь
по
этому
городу.
Will
I
make
it
alright?
Well,
I
don′t
know
Справлюсь
ли
я
с
этим?
- Ну,
я
не
знаю
And
nowhere
to
stay,
no
place
to
go
И
негде
остановиться,
некуда
пойти.
I
gotta
leave
this
town
far,
far
behind
Я
должен
оставить
этот
город
далеко-далеко
позади.
I
gotta
try
to
ease
my
troubled
mind.
Я
должен
попытаться
успокоить
свой
беспокойный
ум.
This
road
I
walk
is
a
takin'
me
away
Эта
дорога,
по
которой
я
иду,
уводит
меня
прочь.
From
all
my
misery
and
if
I
ever,
От
всех
моих
страданий,
и
если
я
когда-нибудь
...
Ever
reach
the
end
Когда
нибудь
достигнешь
конца
I
ain′t
never
gonna
walk
this
road
again.
Я
больше
никогда
не
пойду
по
этой
дороге.
Will
I
make
it
alright?
Well,
I
don't
know
Справлюсь
ли
я
с
этим?
- Ну,
я
не
знаю
And
nowhere
to
stay,
no
place
to
go
И
негде
остановиться,
некуда
пойти.
I
gotta
leave
this
town
far,
far
behind
Я
должен
оставить
этот
город
далеко-далеко
позади.
I
gotta
try
to
ease
my
troubled
mind.
Я
должен
попытаться
успокоить
свой
беспокойный
ум.
Well,
this
road
I
walk
is
a-takin′
me
away
Что
ж,
эта
дорога,
по
которой
я
иду,
уводит
меня
прочь.
From
all
my
misery
and
if
I
ever,
От
всех
моих
страданий,
и
если
я
когда-нибудь
...
Ever
reach
the
end
Когда
нибудь
достигнешь
конца
I
aint
never
gonna
walk
this
road
again.
Я
больше
никогда
не
пойду
по
этой
дороге.
Well,
a
man
alone,
unh
huh,
that's
me
Что
ж,
одинокий
мужчина,
Ага,
это
я.
Well,
a
man
alone
is
misery...
Что
ж,
одинокий
человек-это
страдание...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Conway Twitty
Attention! Feel free to leave feedback.