Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lemon (feat. Method Man)
Zitrone (feat. Method Man)
Look,
play
my
position,
in
the
kitchen,
I'm
workin'
Schau,
ich
spiel
meine
Position,
in
der
Küche,
ich
arbeite
Whip
it,
baggin'
half
in
50's,
hit
the
strip
and
I
serve
it
(Uh
huh)
Rühr
es,
pack
die
Hälfte
in
Fuffziger,
geh
auf
den
Strip
und
deal
es
(Uh
huh)
If
it's
an
issue,
trust,
I'm
comin'
to
get
with
you
in
person
(I'm
pullin'
up,
nigga)
Wenn's
ein
Problem
gibt,
glaub
mir,
ich
komm
persönlich
zu
dir
(Ich
komm
vorbei,
Nigga)
With
the
extendo,
throwin'
at
you
'til
I
flip
the
suburban
Mit
dem
Extendo,
schieß
auf
dich,
bis
der
Suburban
kippt
All
my
businesses
flourish,
I'm
on
my
way
to
my
yacht
Alle
meine
Geschäfte
blühen,
ich
bin
auf
dem
Weg
zu
meiner
Yacht
I
put
a
six
on
the
dock
like
Julius
Erving
(Hahahaha)
Leg
'ne
Sechs
aufs
Dock
wie
Julius
Erving
(Hahahaha)
Damn,
I
know
my
nigga's
sisters
is
hurtin',
he
caught
a
new
case
Verdammt,
ich
weiß,
die
Schwestern
meines
Niggas
sind
am
Boden,
er
hat
neuen
Ärger
But
got
his
sentences
concurrent,
that
ain't
get
him
discouraged
Aber
seine
Strafen
laufen
gleichzeitig,
das
hat
ihn
nicht
gebrochen
Got
another
homie
in
prison
for
murder
(Free
my
nigga)
Hab
noch
'nen
Homie
im
Knast
für
Mord
(Free
my
nigga)
He
would
let
his
gun
clap
and
fire
at
anyone
that
would
try
it
Er
ließ
seine
Knallpiepe
sprechen
und
ballerte
auf
jeden,
der
es
versuchte
Watchin'
his
baby
mothers
cry,
I
got
numb,
I
can't
lie
Hab
seine
Baby
Mamas
weinen
seh'n,
ich
wurde
stumpf,
kein
Lügen
His
mama
ain't
shed
a
tear,
she
know
that
come
with
this
life
Seine
Mama
weinte
nicht,
sie
weiß,
das
gehört
zu
diesem
Leben
Thought
about
it,
his
kids
was
young
when
son
got
the
time
Dachte
drüber
nach,
seine
Kinder
waren
jung,
als
er
die
Zeit
bekam
Won't
see
his
daughter
graduate,
can't
teach
his
son
how
to
drive
Sieht
nicht,
wie
seine
Tochter
abschließt,
kann
seinem
Sohn
nicht
Fahren
beibringen
Now
you
see
where
I
get
this
ambition
from
and
this
drive
Jetzt
siehst
du,
woher
mein
Antrieb
kommt
und
dieser
Drive
The
Machine,
I'm
iller
than
anyone
that's
alive
(Anybody,
nigga)
The
Machine,
ich
bin
krasser
als
jeder
andere
am
Leben
(Irgendeiner,
Nigga)
Look,
bought
the
Benz
truck
and
the
Maybach
with
no
lights
(Hah)
Schau,
kaufte
den
Benz
Truck
und
den
Maybach
ohne
Licht
(Hah)
And
straight
from
dealership,
not
from
the
auction
with
the
low
prices
(Hah)
Direkt
vom
Händler,
nicht
von
der
Auktion
mit
billigen
Preisen
(Hah)
A
long
way
from
sellin'
white
and
runnin'
from
the
po-lices
(Uh)
Ein
langer
Weg
vom
Weiß
verkaufen
und
vor
den
Bullen
fliehen
(Uh)
You
niggas
know
who
flow
nicest,
raise
the
bar
like
coke
prices
(Talk
to
'em)
Ihr
wisst,
wer
den
besten
Flow
hat,
heb
die
Latte
wie
Kokspreise
(Red
mit
ihnen)
Fronted
the
homie,
caught
a
joint,
he
stopped
answerin'
Vorgeschossen
dem
Homie,
er
schnappte
sich
was,
antwortet
nicht
mehr
Been
my
nigga
since
grammar
school,
I
don't
know
how
to
handle
it
War
mein
Nigga
seit
der
Grundschule,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
damit
umgeh
Flee
said,
"You
leave
them
knots
in
your
chest,
they
gon'
turn
to
cancer
then"
Flee
sagte:
"Wenn
du
die
Knoten
in
deiner
Brust
lässt,
werden
sie
zu
Krebs"
In
other
words,
he
sayin'
don't
let
it
slide,
you
gotta
handle
it
(You
gotta
get
that
nigga)
Mit
anderen
Worten,
er
meint,
lass
es
nicht
durchgehen,
du
musst
es
regeln
(Du
musst
den
Nigga
kriegen)
Let
that
lemon
squeeze,
lemon
squeeze
(Hahaha)
Lass
die
Zitrone
drücken,
Zitrone
drücken
(Hahaha)
Lemon
squeeze,
lemon
squeeze
(Boom,
boom,
boom,
boom,
boom,
boom,
boom,
boom)
Zitrone
drücken,
Zitrone
drücken
(Boom,
boom,
boom,
boom,
boom,
boom,
boom,
boom)
Don't
tell
my
niggas
stay
safe,
tell
'em
to
stay
dangerous
(Stay
dangerous,
nigga)
Sag
nicht
"Bleib
sicher"
zu
meinen
Niggas,
sag
"Bleib
gefährlich"
(Bleib
gefährlich,
Nigga)
Auntie
hit
that
stem,
almost
fainted
Tante
zog
am
Stängel,
wäre
fast
umgekippt
Fiends
love
me
in
every
ghetto,
nigga,
I'm
famous
(I'm
famous)
Junkies
lieben
mich
in
jedem
Ghetto,
Nigga,
ich
bin
berühmt
(Ich
bin
berühmt)
Have
some
young
boys
pull
up,
do
you
heinous
(Boom,
boom,
boom)
Lass
junge
Jungs
vorbeikommen,
mach
dich
fertig
(Boom,
boom,
boom)
Lemon
squeeze,
lemon
squeeze
(Brrrr)
Zitrone
drücken,
Zitrone
drücken
(Brrrr)
Lemon
squeeze,
lemon
squeeze
(Boom,
boom,
boom,
boom,
boom,
boom)
Zitrone
drücken,
Zitrone
drücken
(Boom,
boom,
boom,
boom,
boom,
boom)
Capone-N-Noreaga
watchin'
CNN
Capone-N-Noreaga
gucken
CNN
Black
whip,
black
tint,
y'all
ain't
seein'
in
Schwarzes
Auto,
schwarze
Scheiben,
ihr
seht
nichts
rein
It's
Con
and
Meth,
spread
the
word,
boy,
you
seein'
'em
Es
sind
Con
und
Meth,
verbreitet
das
Wort,
Junge,
ihr
seht
sie
No
seein'
'em,
these
rappers
in
the
scope,
you'll
never
see
an
M
Nein,
ihr
seht
sie
nicht,
diese
Rapper
im
Visier,
du
siehst
kein
M
Killa
Bees
back
in
the
building
with
Machine
and
'em
(Uh
huh)
Killa
Bees
zurück
im
Gebäude
mit
Machine
und
den
Seinen
(Uh
huh)
We
creamin'
'em
with
pockets
of
dirty
money,
I'm
clean
again
Wir
zerstören
sie
mit
Taschen
voll
dreckigen
Geldes,
ich
bin
wieder
sauber
Ain't
gotta
tell
you
I'm
dope,
just
stick
the
needle
in
Muss
dir
nicht
sagen,
dass
ich
drauf
bin,
steck
einfach
die
Nadel
rein
The
Ghost's
Off-White
big
enough
to
fit
this
Eagle
in
Der
Ghost's
Off-White
groß
genug
für
diese
Eagle
hier
Tis'
the
season
then,
why
ask
why?
I
has
my
reasons,
and
'Tis
the
season
dann,
warum
fragen?
Ich
hab
meine
Gründe,
und
My
birds
don't
need
no
seasonin',
Meth
ODin'
this
evening
Meine
Vögel
brauchen
kein
Gewürz,
Meth
ist
heute
abend
overdrüber
Now
ask
yourself,
is
that
really
air
that
you
breathin'
in?
(Ah)
Jetzt
frag
dich
selbst,
ist
das
wirklich
Luft,
die
du
atmest?
(Ah)
I
think
outside
the
box,
then
I
find
a
box
I
can
keep
'em
in
Ich
denk
außerhalb
der
Box,
dann
find
ich
eine
Box
für
sie
Or
just
leave
it
then,
like
the
bouncer,
won't
let
your
people
in
Oder
lass
es
einfach,
wie
der
Türsteher,
der
deine
Leute
nicht
reinlässt
People
said
they
want
that
old
Meth,
well,
this
the
prequel
then
Leute
sagten,
sie
wollen
den
alten
Meth,
dann
ist
das
die
Vorgeschichte
I
get
medieval,
some
people
won't
make
the
prequel
then
(Ah)
Ich
werd
mittelalterlich,
manche
Leute
schaffen
die
Vorgeschichte
nicht
(Ah)
Leave
'em
in
the
fetal
position,
F
it,
I'm
leavin'
'em
Lass
sie
in
Fötusstellung,
scheiß
drauf,
ich
verlass
sie
I
use
the
system,
you
cowards
use
euphemisms
(Uh
huh)
Ich
nutze
das
System,
ihr
Feiglinge
nutzt
Euphemismen
(Uh
huh)
Women
call
me
Super
Daddy,
my
powers
is
supervision,
who-
Frauen
nennen
mich
Super
Daddy,
meine
Macht
ist
Aufsicht,
wer-
Gave
you
permission
to
speak?
To
learn,
you
listen
Hat
dir
die
Erlaubnis
gegeben
zu
reden?
Zum
Lernen
hörst
du
Learn
to
listen
to
a
different
MC,
you'll
learn
the
difference
Lern
zu
hören
auf
einen
anderen
MC,
du
lernst
den
Unterschied
In
addition,
if
you
miss
an
MC,
sign
this
petition
Zusätzlich,
wenn
du
einen
MC
vermisst,
unterschreib
diese
Petition
Get
a
fraction
of
that
faction,
subtracted
by
my
division,
uh
Krieg
ein
Bruchteil
dieser
Fraktion,
subtrahiert
durch
meine
Division,
uh
I'm
a
boss,
so
that
means
I
make
decisions
Ich
bin
ein
Boss,
also
treffe
ich
Entscheidungen
Slash
villain,
I
will
kill
an
MC
to
make
a
livin',
yeah
Schrägstrich
Bösewicht,
ich
töte
einen
MC,
um
zu
leben,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clifford Smith, Eliot Peter Phillip Dubock, Thomas Paladino, Desmond Price
Attention! Feel free to leave feedback.