Lyrics and translation Conway the Machine feat. Westside Gunn - Air Holez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Air Holez
Воздушные отверстия
Yeah,
Look,
Uh
Да,
смотри,
эй
I'm
that
focused
nigga
Я
тот
самый
сосредоточенный
ниггер
I
hope
a
nigga
get
outta
line
I
can't
wait
to
smoke
a
nigga
Надеюсь,
какой-нибудь
ниггер
выйдет
из
строя,
не
могу
дождаться,
чтобы
завалить
ниггера
All
this
girl
scout
I'm
smoking
nigga
Все
эти
"герл
скаут",
что
я
курю,
детка
This
shit's
potent
nigga
Эта
хрень
мощная,
малышка
Cookie
straight
from
Oakland
nigga
(huh)
Печенье
прямиком
из
Окленда,
крошка
(ага)
Uh
shout
out
to
my
Oakland
niggas
Эй,
большой
привет
моим
ниггерам
из
Окленда
Them
real
niggas
that
don't
hesitate
to
Эти
настоящие
ниггеры,
которые
не
колеблются
Bust
your
shit
open
nigga
(what
up
my
nigga)
Взорвать
твою
задницу,
детка
(как
дела,
моя
хорошая?)
I
said
I'm
that
focused
nigga
Я
сказал,
я
тот
самый
сосредоточенный
ниггер
Now
they
quotin'
shit
I
wrote
and
Теперь
они
цитируют
то,
что
я
написал,
и
They
tellin'
me
I'm
the
dopest
nigga
(woo)
Говорят
мне,
что
я
самый
крутой
ниггер
(вау)
My
plug
gotta
dope
a
nigga
Мой
поставщик
должен
закинуть
мне
дозу,
детка
Uh,
I
pistol
whip
you
leave
your
fuckin'
jaw
broken
nigga
Эй,
я
ударю
тебя
пистолетом,
сломаю
твою
гребаную
челюсть,
сучка
You
had
the
safe
in
your
basement
so
we
broke
in
nigga
У
тебя
был
сейф
в
подвале,
поэтому
мы
ворвались,
детка
Fuck
it
you
was
up
and
I'm
tired
of
being
broke
my
nigga
К
черту,
ты
был
на
коне,
а
я
устал
быть
на
мели,
крошка
You
knew
I
was
G
before
one
word
was
spoken
nigga
Ты
знала,
что
я
гангстер,
еще
до
того,
как
было
сказано
хоть
одно
слово,
детка
Uh,
I'm
tryna
chill
don't
provoke
a
nigga
(for
real)
Эй,
я
пытаюсь
расслабиться,
не
провоцируй
меня,
малышка
(серьезно)
Uh,
I'm
that
focused
nigga
Эй,
я
тот
самый
сосредоточенный
ниггер
I
brought
the
sniper
rifle
with
the
scope
for
niggas
Я
принес
снайперскую
винтовку
с
оптическим
прицелом
для
ниггеров
We
don't
play
fair
(brrrr)
Мы
не
играем
по-честному
(бррр)
We
don't
play
fair
Мы
не
играем
по-честному
We
don't
play
fair
no
no
(brrrr)
Мы
не
играем
по-честному,
нет,
нет
(бррр)
We
don't
play
fair
Мы
не
играем
по-честному
We
don't
play
fair
(know
what
it
is
nigga)
Мы
не
играем
по-честному
(знаешь,
как
это,
детка?)
We
don't
play
fair
no
no
(click
clack
boom
nigga)
Мы
не
играем
по-честному,
нет,
нет
(клик-клак-бум,
детка)
Gunshots
clips
in
the
macs
(huh)
Выстрелы,
обоймы
в
"маках"
(ага)
Tecs
with
the
air
holes
"Теки"
с
воздушными
отверстиями
You
got
a
bulletproof
vest
you
better
wear
those
Если
у
тебя
есть
бронежилет,
тебе
лучше
его
надеть,
детка
We
don't
play
fair
Мы
не
играем
по-честному
We
don't
play
fair
Мы
не
играем
по-честному
We
don't
play
fair
no
no
Мы
не
играем
по-честному,
нет,
нет
Ayo
what's
poppin'
homie
(what
up
nigga)
Эй,
что
происходит,
подруга?
(Как
дела,
детка?)
You
niggas
acted
like
y'all
wanted
the
drama
Вы,
ниггеры,
вели
себя
так,
будто
хотели
драмы
Let's
get
it
poppin'
homie
(what's
good
nigga)
Давайте
устроим
жаришку,
подруга
(что
хорошего,
детка?)
Where
your
forty
where
your
choppa
homie?
Где
твой
сороковой
калибр,
где
твоя
пушка,
крошка?
You
just
mad
cause
Griselda
is
winning
you
can't
stop
it
homie
(ha)
Ты
просто
зла,
потому
что
"Грисэльда"
побеждает,
ты
не
можешь
этому
помешать,
детка
(ха)
You
talkin'
beef
you
need
to
stop
it
homie
Ты
говоришь
о
говядине,
тебе
нужно
прекратить,
подруга
Cause
I
will
pull
up
with
this
AR
Потому
что
я
подъеду
с
этой
AR
Poppin'
and
I
ain't
stoppin'
homie
(brrr)
Стреляя,
и
я
не
остановлюсь,
детка
(бррр)
Until
I
see
your
body
droppin'
homie
Пока
не
увижу,
как
твое
тело
падает,
подруга
Then
I
hop
out
and
put
two
more
in
you
make
sure
I
got
you
homie
Потом
я
выскочу
и
всажу
в
тебя
еще
две
пули,
чтобы
убедиться,
что
попал,
крошка
Killer
tone
I
got
you
homie
(huh)
Убийственный
тон,
я
достану
тебя,
детка
(ага)
Just
gotta
make
you
stay
outta
that
Просто
нужно
сделать
так,
чтобы
ты
не
попала
в
эту
Jail
when
they
unlock
you
homie
(for
real)
Тюрьму,
когда
тебя
выпустят,
подруга
(реально)
Uh,
its
Griselda
homie
Эй,
это
"Грисэльда",
подруга
Even
your
momma
knew
you'd
be
a
failure
homie
(hahaha)
Даже
твоя
мама
знала,
что
ты
будешь
неудачницей,
детка
(ха-ха-ха)
Trap
doing
well
I'm
tryna
tell
ya
homie
Ловушка
работает
отлично,
я
пытаюсь
сказать
тебе,
крошка
Cops
raid,
they
dont
even
find
paraphernalia
homie
(ha)
Копы
устраивают
облаву,
но
даже
не
находят
принадлежностей,
детка
(ха)
I'm
cut
from
a
different
cloth,
that's
how
I'm
tailored
homie
Я
сшит
из
другой
ткани,
вот
как
я
скроен,
детка
Kinda
like
[?]
homie
Вроде
как
[?]
подруга
We
don't
play
fair
Мы
не
играем
по-честному
We
don't
play
fair
Мы
не
играем
по-честному
We
don't
play
fair
no
no
(brrrr)
Мы
не
играем
по-честному,
нет,
нет
(бррр)
We
don't
play
fair
Мы
не
играем
по-честному
We
don't
play
fair
(know
what
it
is
nigga)
Мы
не
играем
по-честному
(знаешь,
как
это,
детка?)
We
don't
play
fair
no
no
(click
clack
boom
nigga)
Мы
не
играем
по-честному,
нет,
нет
(клик-клак-бум,
детка)
Gunshots
clips
in
the
macs
(huh)
Выстрелы,
обоймы
в
"маках"
(ага)
Tecs
with
the
air
holes
"Теки"
с
воздушными
отверстиями
You
got
a
bulletproof
vest
you
better
wear
those
Если
у
тебя
есть
бронежилет,
тебе
лучше
его
надеть,
крошка
We
don't
play
fair
Мы
не
играем
по-честному
We
don't
play
fair
Мы
не
играем
по-честному
We
don't
play
fair
no
no
Мы
не
играем
по-честному,
нет,
нет
LA
OPORTUNIDAD
DE
TU
VIDA.
AQUÍ
Y
AHORA.
GAMA
FIAT
ВОЗМОЖНОСТЬ
ВСЕЙ
ВАШЕЙ
ЖИЗНИ.
ЗДЕСЬ
И
СЕЙЧАС.
МОДЕЛЬНЫЙ
РЯД
FIAT
Ayo,
these
rap
niggas
weirdos
(weirdos)
Эй,
эти
рэп-ниггеры
чокнутые
(чокнутые)
[?]
out
on
Melrose
(Melrose)
[?]
на
Мелроуз
(Мелроуз)
Never
scared
to
shoot
a
nigga
(shoot
a
nigga)
Никогда
не
боялся
пристрелить
ниггера
(пристрелить
ниггера)
Appear
on
your
block
like
the
looper
nigga
Появляюсь
в
твоем
квартале,
как
петлятель,
детка
Whole
team
got
AK's
my
last
[?]
У
всей
команды
есть
АК,
моя
последняя
[?]
Three
in
the
cell
Трое
в
камере
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Demond Price, Alvin Lamar Worthy, Thomas A. Paladino
Album
Reject 2
date of release
07-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.