Lyrics and translation Conway the Machine - From King
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
know
that
you
are
God
Знать,
что
ты-Бог.
Is
another
way
of
saying
that
when
you
feel
Это
еще
один
способ
сказать,
что
когда
ты
чувствуешь
Completely
with
this
universe
Полностью
с
этой
вселенной.
You
feel
profoundly
rooted
in
it
and
connected
with
it
Ты
чувствуешь,
что
глубоко
укоренен
в
нем
и
связан
с
ним.
You
feel,
in
other
words
Другими
словами,
ты
чувствуешь.
That
the
whole
energy
В
этом
вся
энергия.
Which
expresses
itself
in
the
galaxies
is
intimate
То,
что
выражается
в
галактиках,
является
сокровенным.
It
is
not
something
to
which
you
are
a
stranger
Это
не
то,
что
тебе
незнакомо.
That
in
your
seeing,
your
hearing
Это
в
твоем
видении,
твоем
слухе.
Your
talking,
your
thinking,
your
moving
Твои
слова,
твои
мысли,
твои
движения
...
You
express
that
which
it
is
which
moves
the
sun
and
other
stars
Ты
выражаешь
то,
что
движет
солнцем
и
другими
звездами.
Go
time,
nigga
Пора
идти,
ниггер
Take
one
hit
of
this
pressure,
I′m
feelin'
faded
Прими
один
удар
этого
давления,
я
чувствую
себя
угасшим.
So
many
verses
of
the
year
that
I′ve
written,
I'm
feelin'
jaded
Я
написал
столько
стихов
за
год,
что
чувствую
себя
измученным.
Jail
call,
ask
how
he
doin′,
he
said,
"I
feel
amazing"
Позвонили
из
тюрьмы,
спросили,
как
у
него
дела,
он
сказал:
"Я
чувствую
себя
потрясающе".
And
that′s
when
he
told
me
И
тогда
он
сказал
мне:
"Watchin'
you
make
it,
I
feel
like
I
made
it"
"Глядя,
как
ты
делаешь
это,
я
чувствую,
что
я
сделал
это".
Made
me
think
′bout
how
I'm
actin′
Это
заставило
меня
задуматься
о
том,
как
я
себя
веду.
Ungrateful
and
still
complainin'
(uh-huh)
Неблагодарный
и
все
еще
жалуешься
(ага).
Even
though
behind
the
scenes
of
this
industry
shit
is
dranin′
(psh)
Даже
несмотря
на
то,
что
за
кулисами
этой
индустрии
дерьмо
льется
рекой
(ПШ).
I
been
keepin'
quiet,
I
been
refrainin'
from
speakin′
my
mind
Я
молчал,
я
воздерживался
от
высказывания
своих
мыслей.
So
when
you
hear
′em
talk
behind
my
back
Поэтому,
когда
ты
слышишь,
как
они
разговаривают
за
моей
спиной,
Just
keep
that
in
mind
(keep
it
in
mind)
Просто
помни
об
этом
(помни
об
этом).
They
ain't
real
as
you
thought
Они
не
настоящие,
как
ты
думал.
Them
niggas,
they
talk
about
me
behind
my
back
Эти
ниггеры
говорят
обо
мне
за
моей
спиной.
′Bout
the
shit
that
I
bought
(hah)
Насчет
того
дерьма,
которое
я
купил
(ха-ха).
I
bet
them
niggas
is
salt
Бьюсь
об
заклад,
эти
ниггеры-соль.
'Cause
I
done
stacked
so
much
paper
on
my
own
Потому
что
я
сам
сложил
столько
бумаги
That
I
can
fill
up
a
vault
(cap)
Что
я
могу
заполнить
хранилище
(кэп).
Look
me
and
shots
the
new
Wee-Bay
and
Avon
Barksdale
Посмотри
на
меня
и
выстрели
в
Нью-Уи-Бэй
и
Эйвон
Барксдейл.
Marlow
and
Chris,
we
spray
the
K
(brr)
Марлоу
и
Крис,
мы
распыляем
" к
" (брр).
Leveled
up
at
least
fifty
what
we
see
day-to-day
Выровняли
по
крайней
мере
на
пятьдесят
то,
что
мы
видим
изо
дня
в
день.
We
are
not
the
same,
I
wrote
this
on
a
PJ
with
yeah,
look
Мы
не
одинаковые,
я
написал
это
на
пижаме
с
"да,
смотри".
You
can′t
hold
me,
ice
the
band
of
the
Rollie
Ты
не
можешь
удержать
меня,
ледяная
группа
"Ролли".
And
put
it
right
on
the
hand
of
my
homie
И
положи
его
прямо
на
руку
моему
братишке
You
can't
control
me
(cap)
Ты
не
можешь
контролировать
меня
(кэп).
I
had
a
brodie
up
the
can′
slowly
(huh)
У
меня
был
Броди
в
банке
медленно
(ха).
I
gave
all
my
shooters
the
ultimate
Я
дал
всем
своим
стрелкам
высший
класс.
Green
light,
I'm
D'antoni
(get
everything)
Зеленый
свет,
я
Д'Антонио
(получаю
все).
And
my
story
is
far
from
finished
(huh)
И
моя
история
далека
от
завершения
(ха).
I
got
my
shoes
off
in
′em
offices
talkin′
business
(I'm
comfortable)
Я
снял
туфли
в
их
офисах,
разговаривая
о
делах
(мне
удобно).
I′m
a
motherfuckin'
brand,
I′m
a
walkin'
business
(uh-huh)
Я
гребаный
бренд,
я
ходячий
бизнес
(ага).
We
can′t
have
a
convo
unless
it
involve
six
figures
(not
at
all)
У
нас
не
может
быть
разговора,
если
он
не
включает
в
себя
шесть
цифр
(совсем
нет).
The
homie
facin'
fifty
years
Братишке
грозит
пятьдесят
лет.
Turned
my
dog
religious
(free
the
homie)
Превратил
мою
собаку
в
религиозную
(освободи
братишку).
We
don't
believe
none
of
they
bars
Мы
не
верим
ни
одному
из
них.
Know
it′s
all
fictitious
(we
don′t
believe
that
cap,
nigga)
Знай,
что
все
это
выдумка
(мы
не
верим
этому
колпаку,
ниггер).
We
at
your
baby,
mama,
house
cookin'
raw
in
the
kitchen
(whip
up)
Мы
у
твоего
ребенка,
мама,
дома
готовим
сырое
мясо
на
кухне
(на
скорую
руку).
And
when
I′m
done
cookin'
И
когда
я
закончу
готовить.
I
made
that
bitch
wash
the
dishes
Я
заставил
эту
сучку
помыть
посуду.
Machine,
bitch
Машина,
сука
Yeah,
from
king
to
a
God,
nigga
Да,
от
короля
до
Бога,
ниггер
Address
me
as
king
Обращайся
ко
мне
как
к
королю.
God
level
flow
Поток
на
уровне
бога
Celestial
beings
Небесные
существа
The
Machine,
yeah
Машина,
да
You
challenge
us?
Ты
бросаешь
нам
вызов?
Fellas,
all
you′ve
done
is
unified
us
even
more
Ребята,
все,
что
вы
сделали,
это
объединили
нас
еще
больше.
Because
as
it's
been
said
a
million
times
Потому
что
как
уже
было
сказано
миллион
раз
When
you′re
NWO
Когда
ты
НВО
You're
NWO
(for
life)
Ты-НВО
(на
всю
жизнь).
Anytime,
boys
В
любое
время,
парни
A
very
serious
stare
Очень
серьезный
взгляд.
A
very
serious
look,
demeanor
from
Kevin
Nash
Очень
серьезный
взгляд,
манера
поведения
Кевина
Нэша.
A
lot
of
times,
he'll
come
out
here
Много
раз
он
будет
приходить
сюда.
He′s
smiling,
joking
about
the
NWO
(NWO)
Он
улыбается,
шутит
о
НВО
(НВО).
And
about
how
the
NWO
is
running
over
WCW
И
о
том,
как
NWO
работает
над
WCW
But
that
was
not
the
case
here
Но
здесь
все
было
не
так.
He
has
thrown
his
name
to
the
hat
Он
бросил
свое
имя
на
шляпу.
He
says
he
wants
to
be
with
Hollywood
Hogan
and
Scott
Hall
Он
говорит
что
хочет
быть
с
Голливудом
Хоганом
и
Скоттом
Холлом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii
Attention! Feel free to leave feedback.