Lyrics and translation Conway the Machine - Words From Shay (Interlude)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Words From Shay (Interlude)
Слова от Шэй (Интерлюдия)
Conway,
hmm,
Conway's
one...
Конвей,
хмм,
Конвей
один
из...
First
of
all
I'ma
have
to
say
that
Conway's
Прежде
всего,
я
должен
сказать,
что
Конвей
One
of
the
greatest
lyricists
that
I've
heard
Один
из
величайших
лириков,
которых
я
слышал
Like
period,
he's
one
of
the
top
lyricists
Вообще,
он
один
из
лучших
лириков
From
industry,
wherever
in
the
world
if
you
ask
me
Из
индустрии,
где
бы
то
ни
было
в
мире,
если
ты
меня
спросишь
Like
honestly
and
that's
my
opinion
Честно
говоря,
это
мое
мнение
What
makes
him
unique?
Что
делает
его
уникальным?
He
works,
he's
a
very
particular
person
Он
работает,
он
очень
особенный
человек
When
you
see
him
craft,
which
I've
seen
him
craft
for
years
Когда
ты
видишь,
как
он
творит,
а
я
видел,
как
он
творит
годами
When
you
see
him
craft,
he's
in
his
mode
Когда
ты
видишь,
как
он
творит,
он
в
своем
режиме
And
when
he's
in
his
mode,
he's
like,
he's
zoning
out
И
когда
он
в
своем
режиме,
он
как
будто
отключается
He
gon'
take
a
beat
and
he
gon'
bring
something
to
it
everytime
Он
возьмет
бит
и
каждый
раз
привнесет
в
него
что-то
свое
Like
everytime
he
gon'
bring
presence
to
the
track
Каждый
раз
он
привносит
присутствие
в
трек
And
don't
have
nobody
else
be
on
it
И
не
нужно,
чтобы
кто-то
еще
был
на
нем
It
can
be
his
brother
or
anybody
else,
but
it's
Это
может
быть
его
брат
или
кто-то
еще,
но
это...
He
has
a
competition
and
competitive
essence
about
himself
У
него
есть
соревновательная
сущность
That
he's
never
gon'
let
nobody
outdo
him
Он
никогда
не
позволит
никому
превзойти
себя
Like
he
always
feel
that
he
has
to
be
Как
будто
он
всегда
чувствует,
что
должен
быть
Like
the
best
when
he
craft,
you
know
Лучшим,
когда
творит,
понимаешь?
And
you
know
it,
sometimes
it's
five
minutes
И
ты
знаешь,
иногда
это
пять
минут
It
might
be
forty
minutes
but
when
he
done
Может
быть
сорок
минут,
но
когда
он
закончит
It's
basically
gonna
be
a
masterpiece
Это
будет
шедевр
And
you
always
gon'
be
like,
"Did
you
just
hear
what
he
said?"
И
ты
всегда
будешь
такая:
"Ты
только
что
слышала,
что
он
сказал?"
That's
like,
that's
always
we
couldn't
avoid
Это
как...
этого
мы
всегда
не
могли
избежать
Whenever
you
hear
of
Conway's
buyers
Всякий
раз,
когда
ты
слышишь
о
фанатах
Конвея
Well
for
me,
you
know
I
mean
Ну,
что
касается
меня,
ты
же
понимаешь
I've
been
recording
with
him
for
a
very
long
time
Я
записываюсь
с
ним
очень
долгое
время
And
for
me,
it
like,
I'm
like
И
для
меня
это
как...
я
как
I'm
sorta
like
a...
like
the
day
before
Christmas
Я
вроде
как...
как
день
перед
Рождеством
Like
Christmas
Eve
everytime,
you
know
the
man
get
ready
to
craft
Как
канун
Рождества
каждый
раз,
когда
он
собирается
творить
Pretty
much
like
that
Примерно
так
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Demetrius Robinson
Attention! Feel free to leave feedback.