Lyrics and translation Conway the Machine - Words From Shay (Interlude)
Conway,
hmm,
Conway's
one...
Конвей,
хм,
Конвей
один
из
них...
First
of
all
I'ma
have
to
say
that
Conway's
Прежде
всего
я
должен
сказать,
что
Конвей
...
One
of
the
greatest
lyricists
that
I've
heard
Один
из
величайших
лириков,
которых
я
когда-либо
слышал.
Like
period,
he's
one
of
the
top
lyricists
Как
и
точка,
он
один
из
лучших
лириков.
From
industry,
wherever
in
the
world
if
you
ask
me
Из
промышленности,
из
любой
точки
мира,
если
хотите
знать
мое
мнение.
Like
honestly
and
that's
my
opinion
Мол
честно
и
это
мое
мнение
What
makes
him
unique?
Что
делает
его
уникальным?
He
works,
he's
a
very
particular
person
Он
работает,
он
очень
особенный
человек.
When
you
see
him
craft,
which
I've
seen
him
craft
for
years
Когда
ты
видишь,
как
он
мастерит,
а
я
вижу,
как
он
мастерит
уже
много
лет.
When
you
see
him
craft,
he's
in
his
mode
Когда
ты
видишь,
как
он
мастерит,
он
в
своем
стиле.
And
when
he's
in
his
mode,
he's
like,
he's
zoning
out
И
когда
он
в
своем
режиме,
он,
типа,
отключается.
He
gon'
take
a
beat
and
he
gon'
bring
something
to
it
everytime
Он
будет
биться
и
каждый
раз
что-то
ему
привносить.
Like
everytime
he
gon'
bring
presence
to
the
track
Как
и
каждый
раз,
когда
он
будет
приносить
свое
присутствие
на
трек.
And
don't
have
nobody
else
be
on
it
И
пусть
никто
другой
не
будет
на
нем
It
can
be
his
brother
or
anybody
else,
but
it's
Это
может
быть
его
брат
или
кто-то
еще,
но
это
...
He
has
a
competition
and
competitive
essence
about
himself
В
нем
есть
соревнование
и
сущность
соперничества.
That
he's
never
gon'
let
nobody
outdo
him
Что
он
никогда
не
позволит
никому
превзойти
себя.
Like
he
always
feel
that
he
has
to
be
Как
будто
он
всегда
чувствует,
что
должен
быть.
Like
the
best
when
he
craft,
you
know
Знаешь,
лучше
всего,
когда
он
мастерит.
And
you
know
it,
sometimes
it's
five
minutes
И
ты
знаешь,
иногда
это
длится
пять
минут.
It
might
be
forty
minutes
but
when
he
done
Это
может
занять
сорок
минут
но
когда
он
закончит
It's
basically
gonna
be
a
masterpiece
По
сути,
это
будет
шедевр.
And
you
always
gon'
be
like,
"Did
you
just
hear
what
he
said?"
И
ты
всегда
будешь
такой:
"ты
только
что
слышала,
что
он
сказал?"
That's
like,
that's
always
we
couldn't
avoid
Это
похоже
на
то,
чего
мы
всегда
не
могли
избежать.
Whenever
you
hear
of
Conway's
buyers
Когда
бы
вы
ни
услышали
о
покупателях
Конвея
Well
for
me,
you
know
I
mean
Что
ж,
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
I've
been
recording
with
him
for
a
very
long
time
Я
записываюсь
с
ним
уже
очень
давно.
And
for
me,
it
like,
I'm
like
А
для
меня
это
как,
я
как
...
I'm
sorta
like
a...
like
the
day
before
Christmas
Я
вроде
как...
как
за
день
до
Рождества.
Like
Christmas
Eve
everytime,
you
know
the
man
get
ready
to
craft
Каждый
раз,
как
в
канун
Рождества,
ты
знаешь,
что
человек
готовится
к
ремеслу.
Pretty
much
like
that
Примерно
так
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Demetrius Robinson
Attention! Feel free to leave feedback.