Cookii - coca-cola - translation of the lyrics into German

coca-cola - Cookiitranslation in German




coca-cola
Coca-Cola
FB, new economy
FB, neue Wirtschaft
Sold out shows, yeah, I'm proud of me
Ausverkaufte Shows, ja, ich bin stolz auf mich
Old friends, yeah, they're dead to me
Alte Freunde, ja, sie sind für mich gestorben
Hundred bands while I'm fast asleep
Hundert Riesen, während ich tief schlafe
You won't see me hanging 'round, I'm not in the city
Du wirst mich nicht hier rumhängen sehen, ich bin nicht in der Stadt
I'm too busy going down in the history
Ich bin zu beschäftigt, in die Geschichte einzugehen
I've been on this before Soundcloud, no mystery
Ich war schon vor Soundcloud dabei, kein Geheimnis
While you haters waste your time, university
Während ihr Hater eure Zeit verschwendet, Universität
When money calls, yeah, I'm like "Hola"
Wenn das Geld ruft, ja, sage ich "Hola"
When he lives in the hills, I'm like "So what?"
Wenn er in den Hügeln wohnt, sage ich "Na und?"
Think you're on my watch, I'm like "Grow up"
Denkst du, du bist auf meiner Uhr, ich sage "Werd erwachsen"
Bitch, I'm bigger than Coca-Cola
Bitch, ich bin größer als Coca-Cola
Yeah, I'm bigger than Coca-Cola
Ja, ich bin größer als Coca-Cola
Everybody working on their glow-up
Jeder arbeitet an seinem Glow-up
Took your time, I'm like "What's the hold up?"
Du hast dir Zeit gelassen, ich frage "Was ist los?"
Bitch, I'm living like I'm 'bout to blow up
Bitch, ich lebe so, als ob ich gleich explodiere
This is the making of a screenplay
Das ist die Entstehung eines Drehbuchs
'Bout myself and all the hearsay
Über mich selbst und all die Gerüchte
Better than sex on your birthday
Besser als Sex an deinem Geburtstag
I'm the realest since 2008
Ich bin die Echteste seit 2008
They think I'm not a writer 'cause I'm an overnighter
Sie denken, ich bin keine Autorin, weil ich über Nacht berühmt wurde
While you can't book a show, nevermind get a rider
Während du keine Show buchen kannst, geschweige denn einen Rider bekommst
Serenade you with my world's smallest violin
Ich spiele dir ein Ständchen mit meiner weltkleinsten Geige
I can promise you that I'll always win
Ich kann dir versprechen, dass ich immer gewinnen werde
When money calls, yeah, I'm like "Hola"
Wenn das Geld ruft, ja, sage ich "Hola"
When he lives in the hills, I'm like "So what?"
Wenn er in den Hügeln wohnt, sage ich "Na und?"
Think you're on my watch, I'm like "Grow up"
Denkst du, du bist auf meiner Uhr, ich sage "Werd erwachsen"
Bitch, I'm bigger than Coca-Cola
Bitch, ich bin größer als Coca-Cola
Yeah, I'm bigger than Coca-Cola
Ja, ich bin größer als Coca-Cola
Everybody working on their glow-up
Jeder arbeitet an seinem Glow-up
Took your time, I'm like "What's the hold up?"
Du hast dir Zeit gelassen, ich frage "Was ist los?"
Bitch, I'm living like I'm 'bout to blow up
Bitch, ich lebe so, als ob ich gleich explodiere
Out here living like the king of kings
Ich lebe hier draußen wie die Königin der Königinnen
People wishing they could have my things
Die Leute wünschen sich, sie hätten meine Sachen
They think they earned their wings
Sie denken, sie hätten sich ihre Flügel verdient
But you don't get here without challenges
Aber man kommt nicht ohne Herausforderungen hierher
Kero Kero on that rock shit
Kero Kero mit diesem Rock-Scheiß
I'm only singing on that pop shit
Ich singe nur diesen Pop-Scheiß
Generic vibe with a hot twist
Generischer Vibe mit einem heißen Twist
You never, never heard it better than this
Du hast es nie, nie besser gehört als das
When money calls, yeah, I'm like "Hola"
Wenn das Geld ruft, ja, sage ich "Hola"
When he lives in the hills, I'm like "So what?"
Wenn er in den Hügeln wohnt, sage ich "Na und?"
Think you're on my watch, I'm like "Grow up"
Denkst du, du bist auf meiner Uhr, ich sage "Werd erwachsen"
Bitch, I'm bigger than Coca-Cola
Bitch, ich bin größer als Coca-Cola
Yeah, I'm bigger than Coca-Cola
Ja, ich bin größer als Coca-Cola
Everybody working on their glow-up
Jeder arbeitet an seinem Glow-up
Took your time, I'm like "What's the hold up?"
Du hast dir Zeit gelassen, ich frage "Was ist los?"
Bitch, I'm living like I'm 'bout to blow up
Bitch, ich lebe so, als ob ich gleich explodiere
When money calls, yeah, I'm like "Hola"
Wenn das Geld ruft, ja, sage ich "Hola"
When he lives in the hills, I'm like "So what?"
Wenn er in den Hügeln wohnt, sage ich "Na und?"
Think you're on my watch, I'm like "Grow up"
Denkst du, du bist auf meiner Uhr, ich sage "Werd erwachsen"
Bitch, I'm bigger than Coca-Cola
Bitch, ich bin größer als Coca-Cola
Yeah, I'm bigger than Coca-Cola
Ja, ich bin größer als Coca-Cola
Everybody working on their glow-up
Jeder arbeitet an seinem Glow-up
Took your time, I'm like "What's the hold up?"
Du hast dir Zeit gelassen, ich frage "Was ist los?"
Bitch, I'm living like I'm 'bout to blow up
Bitch, ich lebe so, als ob ich gleich explodiere





Writer(s): Lucian Blomkamp, Rosebud Leach-absalom


Attention! Feel free to leave feedback.