Lyrics and translation Cooky Chua - Daraan Lamang
Di
ko
inakala
na
aabot
sa
dulo
na
magwawakas
na
rin
pag
ibig
mo
Я
не
думала,
что
это
дойдет
до
конца,
что
твоя
любовь
закончится
Parang
isang
awit
Словно
песня,
Minsa'y
parang
langit
Порой
как
небеса,
Minsa'y
mayroon
din
ligaya
at
pait
Порой
с
радостью
и
горечью,
May
lambing
na
himig
С
нежной
мелодией,
May
tamis
ang
titig
Со
сладким
взглядом,
Ay
wala
parin
ang
tinig
Но
без
голоса.
Mayroong
hangganan
Есть
предел,
Mayroong
katapusan
Есть
конец,
Akalay
aabot
kailanman
Думала,
это
будет
вечно,
Pag
ibig
mo
pala
ay
nakaraan
lamang
Но
твоя
любовь
оказалась
лишь
прошлым.
Dati
laging
nandiyan
Раньше
ты
всегда
был
рядом,
Laging
inaawitan
Всегда
пел
мне
песни,
Nang
pusong
di
inakalay
di
ka
bibitawan
Сердцем,
которое
не
верило,
что
ты
меня
отпустишь,
Aking
natutuhan
nang
ikay
hayaan
at
tatanggapin
na
di
tayo
kailanman
Я
научилась
отпускать
тебя
и
принимать,
что
нам
не
суждено
быть
вместе.
May
lambing
ang
himig
С
нежной
мелодией,
May
tamis
ang
titig
Со
сладким
взглядом,
Ay
wala
pa
rin
ang
tinig
Но
без
голоса.
Mayroong
hagganan
Есть
предел,
Mayroong
katapusan
Есть
конец,
Akalay
aabot
kailanman
Думала,
это
будет
вечно,
Pag
ibig
mo
pala'y
nakaraan
lamang
Но
твоя
любовь
оказалась
лишь
прошлым.
Mayroong
hagganan
Есть
предел,
Mayroong
katapusan
Есть
конец,
Akalay
aabot
kailanman
Думала,
это
будет
вечно,
Pag
ibig
mo
pala'y
nakaraan
lamang
Но
твоя
любовь
оказалась
лишь
прошлым.
Mayroong
hagganan
Есть
предел,
Mayroong
katapusan
Есть
конец,
Akalay
aabot
kailanman
Думала,
это
будет
вечно,
Pag
ibig
mo
pala'y
nakaraan
lamang
Но
твоя
любовь
оказалась
лишь
прошлым.
Pag
ibig
mo
pala'y
nakaraan
lamang
Но
твоя
любовь
оказалась
лишь
прошлым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agatha Obar Morallos, Ma. Cristina Joy Balajadia
Attention! Feel free to leave feedback.