Cool Company - I Don't Wanna Be In Love, But I Don't Wanna Be Alone - translation of the lyrics into German




I Don't Wanna Be In Love, But I Don't Wanna Be Alone
Ich will nicht verliebt sein, aber ich will nicht allein sein
I don't wanna be in love (oh!)
Ich will nicht verliebt sein (oh!)
But I don't wanna be alone (oh, babe)
Aber ich will nicht allein sein (oh, Baby)
I don't wanna be in love
Ich will nicht verliebt sein
But I don't wanna be alone
Aber ich will nicht allein sein
Cloud in my head got my heart feeling like lead
Wolke im Kopf, mein Herz fühlt sich schwer an
Bet I'm better off being alone
Wette, ich bin besser allein dran
Taking my time makes sure that I'm doing things right
Nehm' mir Zeit, stell' sicher, dass ich's richtig mach'
Makes sure that my life is my own
Sicher, dass mein Leben mir gehört
No more nausea because of you
Keine Übelkeit mehr wegen dir
Never felt so disposable
Fühlte mich nie so ersetzbar
Heaven-hell rollercoaster, boo
Himmel-Hölle Achterbahn, Schatz
What the hell was I supposed to do?
Was zum Teufel sollte ich tun?
If love is a game, then it must be war
Wenn Liebe ein Spiel ist, dann ist es Krieg
What's there to gain but a broken heart?
Was gibt's zu gewinnen außer nem gebrochenen Herz?
End of the day, only left with scars
Ende des Tages nur Narben bleib'n
Memories fade
Erinnerungen verblassen
But I'm left with no love
Doch ich bin ohne Liebe
I can't take it no more
Ich halt's nicht mehr aus
Mend and mend for so long
Hab so lang geflickt
Just to end it so low
Nur um so tief zu enden
It be confusing love
So verwirrend ist Liebe
All the things that it do to us
Alles, was sie uns antut
Wondering why I act a fool
Frag mich, warum ich mich zum Deppen mach'
Just so I can get back to blue
Nur um zurück zu meinem Blau zu kommen
"Just so they can tell me I'm useless
"Nur damit sie mir sagen können, ich bin nutzlos
Never been, never will be more
War nie, werde nie mehr sein als
Than a free meal ID," say Ruth
'ne gratis Essensmarke", sagt Ruth
"Chris, yeah, my heart's getting scraped up
"Chris, ja, mein Herz wird aufgeschürft
Tired of this fake love"
Hab' die falsche Liebe satt"
I don't wanna be in love
Ich will nicht verliebt sein
But I don't wanna be alone
Aber ich will nicht allein sein
Hold on to peace, don't let go
Halt den Frieden fest, lass nicht los
You got to be your own
Du musst du selbst sein
So long to these solo lows
Auf Wiedersehen, diese Solo-Tiefs
Get you some solo love
Hol dir etwas Solo-Liebe
Hold onto peace, don't let go
Halt den Frieden fest, lass nicht los
You got to be your own (be your own, own)
Du musst du selbst sein (selbst sein)
So long to these solo lows
Auf Wiedersehen, diese Solo-Tiefs
Get you some solo love (solo love)
Hol dir etwas Solo-Liebe (Solo-Liebe)
If love is a game, then it must be war
Wenn Liebe ein Spiel ist, dann ist es Krieg
What's there to gain but a broken heart?
Was gibt's zu gewinnen außer nem gebrochenen Herz?
End of the day, only left with scars
Ende des Tages nur Narben bleib'n
Memories fade
Erinnerungen verblassen
But I'm left with no love
Doch ich bin ohne Liebe
I can't take it no more
Ich halt's nicht mehr aus
Mend and mend for so long
Hab so lang geflickt
Just to end it so low
Nur um so tief zu enden
It be confusing love
So verwirrend ist Liebe
All the things that it do to us
Alles, was sie uns antut
Wondering why I act a fool
Frag mich, warum ich mich zum Deppen mach'
Just so I can get back to blue
Nur um zurück zu meinem Blau zu kommen
"Just so they can tell me I'm useless
"Nur damit sie mir sagen können, ich bin nutzlos
Never been, never will be more
War nie, werde nie mehr sein als
Than a free meal ID," say Ruth
'ne gratis Essensmarke", sagt Ruth
"Chris, yeah, my heart's getting scraped up
"Chris, ja, mein Herz wird aufgeschürft
Tired of this fake love"
Hab' die falsche Liebe satt"
If love is a game, then it must be war
Wenn Liebe ein Spiel ist, dann ist es Krieg
What's there to gain but a broken heart?
Was gibt's zu gewinnen außer nem gebrochenen Herz?
End of the day, only left with scars
Ende des Tages nur Narben bleib'n
Memories fade
Erinnerungen verblassen
But I'm left with no love
Doch ich bin ohne Liebe
I can't take it no more
Ich halt's nicht mehr aus
Mend and mend for so long
Hab so lang geflickt
Just to end it solo so low
Nur um allein so tief zu enden
It be confusing love
So verwirrend ist Liebe
All the things that it do to us
Alles, was sie uns antut
Wondering why I act a fool
Frag mich, warum ich mich zum Deppen mach'
Just so I can get back to blue
Nur um zurück zu meinem Blau zu kommen
"Just so they can tell me I'm useless
"Nur damit sie mir sagen können, ich bin nutzlos
Never been, never will be more
War nie, werde nie mehr sein als
Than a free meal ID," say Ruth
'ne gratis Essensmarke", sagt Ruth
"Chris, yeah, my heart's getting scraped up
"Chris, ja, mein Herz wird aufgeschürft
Tired of this fake love"
Hab' die falsche Liebe satt"





Writer(s): Yannick Hughes, Matthew Fishman


Attention! Feel free to leave feedback.