Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Wanna Be In Love, But I Don't Wanna Be Alone
Ich will nicht verliebt sein, aber ich will nicht allein sein
I
don't
wanna
be
in
love
(oh!)
Ich
will
nicht
verliebt
sein
(oh!)
But
I
don't
wanna
be
alone
(oh,
babe)
Aber
ich
will
nicht
allein
sein
(oh,
Baby)
I
don't
wanna
be
in
love
Ich
will
nicht
verliebt
sein
But
I
don't
wanna
be
alone
Aber
ich
will
nicht
allein
sein
Cloud
in
my
head
got
my
heart
feeling
like
lead
Wolke
im
Kopf,
mein
Herz
fühlt
sich
schwer
an
Bet
I'm
better
off
being
alone
Wette,
ich
bin
besser
allein
dran
Taking
my
time
makes
sure
that
I'm
doing
things
right
Nehm'
mir
Zeit,
stell'
sicher,
dass
ich's
richtig
mach'
Makes
sure
that
my
life
is
my
own
Sicher,
dass
mein
Leben
mir
gehört
No
more
nausea
because
of
you
Keine
Übelkeit
mehr
wegen
dir
Never
felt
so
disposable
Fühlte
mich
nie
so
ersetzbar
Heaven-hell
rollercoaster,
boo
Himmel-Hölle
Achterbahn,
Schatz
What
the
hell
was
I
supposed
to
do?
Was
zum
Teufel
sollte
ich
tun?
If
love
is
a
game,
then
it
must
be
war
Wenn
Liebe
ein
Spiel
ist,
dann
ist
es
Krieg
What's
there
to
gain
but
a
broken
heart?
Was
gibt's
zu
gewinnen
außer
nem
gebrochenen
Herz?
End
of
the
day,
only
left
with
scars
Ende
des
Tages
nur
Narben
bleib'n
Memories
fade
Erinnerungen
verblassen
But
I'm
left
with
no
love
Doch
ich
bin
ohne
Liebe
I
can't
take
it
no
more
Ich
halt's
nicht
mehr
aus
Mend
and
mend
for
so
long
Hab
so
lang
geflickt
Just
to
end
it
so
low
Nur
um
so
tief
zu
enden
It
be
confusing
love
So
verwirrend
ist
Liebe
All
the
things
that
it
do
to
us
Alles,
was
sie
uns
antut
Wondering
why
I
act
a
fool
Frag
mich,
warum
ich
mich
zum
Deppen
mach'
Just
so
I
can
get
back
to
blue
Nur
um
zurück
zu
meinem
Blau
zu
kommen
"Just
so
they
can
tell
me
I'm
useless
"Nur
damit
sie
mir
sagen
können,
ich
bin
nutzlos
Never
been,
never
will
be
more
War
nie,
werde
nie
mehr
sein
als
Than
a
free
meal
ID,"
say
Ruth
'ne
gratis
Essensmarke",
sagt
Ruth
"Chris,
yeah,
my
heart's
getting
scraped
up
"Chris,
ja,
mein
Herz
wird
aufgeschürft
Tired
of
this
fake
love"
Hab'
die
falsche
Liebe
satt"
I
don't
wanna
be
in
love
Ich
will
nicht
verliebt
sein
But
I
don't
wanna
be
alone
Aber
ich
will
nicht
allein
sein
Hold
on
to
peace,
don't
let
go
Halt
den
Frieden
fest,
lass
nicht
los
You
got
to
be
your
own
Du
musst
du
selbst
sein
So
long
to
these
solo
lows
Auf
Wiedersehen,
diese
Solo-Tiefs
Get
you
some
solo
love
Hol
dir
etwas
Solo-Liebe
Hold
onto
peace,
don't
let
go
Halt
den
Frieden
fest,
lass
nicht
los
You
got
to
be
your
own
(be
your
own,
own)
Du
musst
du
selbst
sein
(selbst
sein)
So
long
to
these
solo
lows
Auf
Wiedersehen,
diese
Solo-Tiefs
Get
you
some
solo
love
(solo
love)
Hol
dir
etwas
Solo-Liebe
(Solo-Liebe)
If
love
is
a
game,
then
it
must
be
war
Wenn
Liebe
ein
Spiel
ist,
dann
ist
es
Krieg
What's
there
to
gain
but
a
broken
heart?
Was
gibt's
zu
gewinnen
außer
nem
gebrochenen
Herz?
End
of
the
day,
only
left
with
scars
Ende
des
Tages
nur
Narben
bleib'n
Memories
fade
Erinnerungen
verblassen
But
I'm
left
with
no
love
Doch
ich
bin
ohne
Liebe
I
can't
take
it
no
more
Ich
halt's
nicht
mehr
aus
Mend
and
mend
for
so
long
Hab
so
lang
geflickt
Just
to
end
it
so
low
Nur
um
so
tief
zu
enden
It
be
confusing
love
So
verwirrend
ist
Liebe
All
the
things
that
it
do
to
us
Alles,
was
sie
uns
antut
Wondering
why
I
act
a
fool
Frag
mich,
warum
ich
mich
zum
Deppen
mach'
Just
so
I
can
get
back
to
blue
Nur
um
zurück
zu
meinem
Blau
zu
kommen
"Just
so
they
can
tell
me
I'm
useless
"Nur
damit
sie
mir
sagen
können,
ich
bin
nutzlos
Never
been,
never
will
be
more
War
nie,
werde
nie
mehr
sein
als
Than
a
free
meal
ID,"
say
Ruth
'ne
gratis
Essensmarke",
sagt
Ruth
"Chris,
yeah,
my
heart's
getting
scraped
up
"Chris,
ja,
mein
Herz
wird
aufgeschürft
Tired
of
this
fake
love"
Hab'
die
falsche
Liebe
satt"
If
love
is
a
game,
then
it
must
be
war
Wenn
Liebe
ein
Spiel
ist,
dann
ist
es
Krieg
What's
there
to
gain
but
a
broken
heart?
Was
gibt's
zu
gewinnen
außer
nem
gebrochenen
Herz?
End
of
the
day,
only
left
with
scars
Ende
des
Tages
nur
Narben
bleib'n
Memories
fade
Erinnerungen
verblassen
But
I'm
left
with
no
love
Doch
ich
bin
ohne
Liebe
I
can't
take
it
no
more
Ich
halt's
nicht
mehr
aus
Mend
and
mend
for
so
long
Hab
so
lang
geflickt
Just
to
end
it
solo
so
low
Nur
um
allein
so
tief
zu
enden
It
be
confusing
love
So
verwirrend
ist
Liebe
All
the
things
that
it
do
to
us
Alles,
was
sie
uns
antut
Wondering
why
I
act
a
fool
Frag
mich,
warum
ich
mich
zum
Deppen
mach'
Just
so
I
can
get
back
to
blue
Nur
um
zurück
zu
meinem
Blau
zu
kommen
"Just
so
they
can
tell
me
I'm
useless
"Nur
damit
sie
mir
sagen
können,
ich
bin
nutzlos
Never
been,
never
will
be
more
War
nie,
werde
nie
mehr
sein
als
Than
a
free
meal
ID,"
say
Ruth
'ne
gratis
Essensmarke",
sagt
Ruth
"Chris,
yeah,
my
heart's
getting
scraped
up
"Chris,
ja,
mein
Herz
wird
aufgeschürft
Tired
of
this
fake
love"
Hab'
die
falsche
Liebe
satt"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yannick Hughes, Matthew Fishman
Attention! Feel free to leave feedback.