Lyrics and translation Coolio - Fantastic Voyage (Re-Recorded)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fantastic Voyage (Re-Recorded)
Фантастическое путешествие (перезапись)
Come
on,
y'all,
let's
take
a
ride
Ну
же,
детка,
поехали
кататься,
Don't
you
say
shit,
just
get
inside
Ничего
не
говори,
просто
садись,
It's
time
to
take
your
ass
on
another
kind
of
trip
Время
прокатить
твою
сладкую
попку
в
другом
путешествии,
'Cause
you
can't
have
the
hop
if
you
don't
have
the
hip
Ведь
ты
не
сможешь
прыгать,
если
у
тебя
нет
ритма,
Grab
your
gat
with
the
extra
clip
Хватай
свой
ствол
с
дополнительной
обоймой,
And
close
your
eyes
and
hit
the
switch
Закрой
глаза
и
нажми
на
курок,
We're
going
to
a
place
where
everybody
kick
it
Мы
отправляемся
в
место,
где
все
отрываются,
Kick
it,
kick
it,
yeah,
that's
the
ticket
Отрываются,
отрываются,
да,
вот
это
то,
что
надо,
Ain't
no
bloodin',
ain't
no
crippin'
Никакой
крови,
никаких
разборок,
Ain't
no
punk
ass
nigga's
set
trippin'
Никаких
придурков,
которые
пытаются
выпендриваться,
Everybody's
got
a
stack
and
it
ain't
no
crack
У
каждого
есть
деньги,
и
это
не
крэк,
And
it
really
don't
matter
if
you're
white
or
black
И
неважно,
белый
ты
или
черный,
I
wanna
take
you
there
like
the
Staple
Singers
Я
хочу
отвезти
тебя
туда,
как
Staple
Singers,
Put
something
in
the
tank
and
I
know
that
I
can
bring
ya
Заправлю
бак,
и
я
знаю,
что
смогу
тебя
доставить,
If
you
can't
take
the
heat,
get
yo'
ass
out
the
kitchen
Если
не
можешь
выдержать
жару,
убирайся
с
кухни,
We
on
a
mission
У
нас
миссия,
Come
along
and
ride
on
a
fantastic
voyage
Поехали
со
мной
в
фантастическое
путешествие,
Slide,
slide,
slippity
slide
Скользим,
скользим,
скользим,
With
switches
on
the
block
in
a
'65
С
переключателями
на
блоке
в
65-м,
Come
along
and
ride
on
a
fantastic
voyage
Поехали
со
мной
в
фантастическое
путешествие,
Slide,
slide,
who
ride?
Скользим,
скользим,
кто
едет?
No
valley
low
enough
or
mountain
high
Нет
долины
слишком
низкой
или
горы
слишком
высокой,
I'm
tryin'
to
find
a
place
where
I
can
live
my
life
Я
пытаюсь
найти
место,
где
я
смогу
прожить
свою
жизнь,
And
maybe
eat
some
steak
with
my
beans
and
rice
И,
может
быть,
съесть
стейк
с
фасолью
и
рисом,
A
place
where
my
kids
can
play
outside
Место,
где
мои
дети
могут
играть
на
улице,
Without
livin'
in
fear
of
a
drive-by
Не
боясь
попасть
под
перекрестный
огонь,
And
even
if
I
get
away
from
them
drive-by
killers
И
даже
если
я
уйду
от
этих
убийц
из
проезжающих
машин,
I
still
got
to
worry
about
those
snitch
ass
niggas
Мне
все
еще
нужно
беспокоиться
об
этих
стукачах,
I
keep
on
searching
and
I
keep
on
looking
Я
продолжаю
искать
и
продолжаю
смотреть,
But
niggas
are
the
same
from
Watts
to
Brooklyn
Но
ниггеры
одинаковы
от
Уоттса
до
Бруклина,
I
try
to
keep
my
faith
in
my
people
Я
пытаюсь
сохранить
веру
в
своих
людей,
But
sometimes
my
people
be
acting
like
they
evil
Но
иногда
мои
люди
ведут
себя
так,
будто
они
злые,
You
don't
understand
about
runnin'
with
a
gang
Ты
не
понимаешь,
что
такое
бегать
с
бандой,
'Cause
you
don't
gang
bang
Потому
что
ты
не
бандитка,
And
you
don't
have
to
stand
on
the
corner
and
slang
И
тебе
не
нужно
стоять
на
углу
и
торговать,
'Cause
you
got
your
own
thang
Потому
что
у
тебя
свое
дело,
You
can't
help
me
if
you
can't
help
yourself
Ты
не
можешь
помочь
мне,
если
не
можешь
помочь
себе,
You
better
make
a
left
Тебе
лучше
повернуть
налево,
Come
along
and
ride
on
a
fantastic
voyage
Поехали
со
мной
в
фантастическое
путешествие,
Slide,
slide,
slippity,
slide
Скользим,
скользим,
скользим,
I
do
what
I
do
just
to
survive
Я
делаю
то,
что
делаю,
просто
чтобы
выжить,
Come
along
and
ride
on
a
fantastic
voyage
Поехали
со
мной
в
фантастическое
путешествие,
Slide,
slide,
who
ride?
Скользим,
скользим,
кто
едет?
That's
why
I
pack
my
45
Вот
почему
я
ношу
свой
45-й,
Life
is
a
bitch
and
then
you
die
Жизнь
- сука,
а
потом
ты
умираешь,
Still
tryin'
to
get
a
peace
of
the
apple
pie
Все
еще
пытаюсь
получить
кусок
яблочного
пирога,
Every
game
ain't
the
same
'cause
the
game
still
remains
Каждая
игра
не
одинакова,
потому
что
игра
остается
прежней,
Don't
it
seem
kinda
strange?
Ain't
a
damn
thing
change
Не
кажется
ли
это
немного
странным?
Ни
черта
не
изменилось,
If
you
don't
work,
then
you
don't
eat
Если
ты
не
работаешь,
то
ты
не
ешь,
And
only
down
ass
niggas
can
ride
with
me
И
только
настоящие
ниггеры
могут
кататься
со
мной,
Hop,
hop,
hop
your
five
quickly
down
the
block
Прыгай,
прыгай,
прыгай
быстро
по
кварталу,
Stay
suckafree
and
keep
the
busters
off
your
jock
Оставайся
в
стороне
от
неудачников
и
держи
их
подальше
от
себя,
You
gotta
have
heart,
son,
if
you
wanna
go
У
тебя
должно
быть
сердце,
сынок,
если
ты
хочешь
ехать,
Watch
this
sweet
chariot
swing
low
Смотри,
как
эта
сладкая
колесница
опускается,
Ain't
nobody
cryin',
ain't
nobody
dyin'
Никто
не
плачет,
никто
не
умирает,
Ain't
nobody
worried,
everybody's
tryin'
Никто
не
волнуется,
все
пытаются,
Nothin'
from
nothin'
leaves
nothin'
Ничего
из
ничего
ничего
не
оставляет,
If
you
wanna
have
something,
you
better
start
frontin'
Если
ты
хочешь
что-то
иметь,
тебе
лучше
начать
выпендриваться,
What
ya
gonna
do
when
the
5 roll
by?
Что
ты
будешь
делать,
когда
мимо
проедет
пятерка?
You
better
be
ready,
so
you
can
ride
Тебе
лучше
быть
готовой,
чтобы
ты
могла
ехать,
Come
along
and
ride
on
a
fantastic
voyage
Поехали
со
мной
в
фантастическое
путешествие,
Slide,
slide,
slippity,
slide
Скользим,
скользим,
скользим,
When
you're
living
in
a
city
it's
do
or
die
Когда
живешь
в
городе,
это
пан
или
пропал,
Come
along
and
ride
on
a
fantastic
voyage
Поехали
со
мной
в
фантастическое
путешествие,
Slide,
slide,
who
ride?
Скользим,
скользим,
кто
едет?
You
better
be
ready
when
the
5 roll
by
Тебе
лучше
быть
готовой,
когда
мимо
проедет
пятерка,
Just
roll
along,
that's
what
you
do
Просто
катись
дальше,
вот
что
ты
делаешь,
Just
roll
along,
that's
right
Просто
катись
дальше,
это
верно,
Just
roll
along,
that's
what
you
do
Просто
катись
дальше,
вот
что
ты
делаешь,
Just
roll
along,
that's
right
Просто
катись
дальше,
это
верно,
Do
you
want
to
ride
with
me?
Do
you
want
to
ride
with
me?
Хочешь
прокатиться
со
мной?
Хочешь
прокатиться
со
мной?
Do
you
want
to
ride
with
me?
Do
you
want
to
ride
with
me?
Хочешь
прокатиться
со
мной?
Хочешь
прокатиться
со
мной?
Do
you
want
to
ride
with
me?
Do
you
want
to
ride
with
me?
Хочешь
прокатиться
со
мной?
Хочешь
прокатиться
со
мной?
Do
you
want
to
ride
with
me?
Do
you
want
to
ride
with
me?
Хочешь
прокатиться
со
мной?
Хочешь
прокатиться
со
мной?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wood Mark Adam, Shockley Stephen Preston, Ivey Artis L, Alexander Fred, Beavers Norman Paul, Craig Marvin, Lewis Frederick E, Mc Cain Tiemeyer Le'mart, Shelby Thomas Oliver, Stokes Otis
Attention! Feel free to leave feedback.