Coon - 星キラリ - translation of the lyrics into German

星キラリ - Coontranslation in German




星キラリ
Sternenfunkeln
国道を走る バイクの光
Das Licht eines Motorrads, das über die Landstraße fährt,
流れ星みたいに 駆けていく
rast dahin wie eine Sternschnuppe.
「この辺でいいね」 風があるから
"Hier ist es gut", weil es windig ist,
オリオンが近くで 瞬いているよ
Orion funkelt ganz nah.
遠く遠く今どこか別の丘で
Weit, weit weg, auf einem anderen Hügel,
誰かきっと同じ空 祈りを込めて見つめているね
schaut bestimmt jemand in den gleichen Himmel und betet.
ぎゅっと確かめた 君がいること
Ich habe fest daran geglaubt, dass du da bist,
寄り添う肩のぬくもりが やすらぎくれる
die Wärme deiner Schulter an meiner gibt mir Ruhe.
はぐれないように 揺れないように
Jetzt, damit wir uns nicht verlieren, damit wir nicht schwanken,
その手ずっと抱きしめるよ この星空に
halte ich deine Hand fest, in diesem Sternenhimmel.
「次は夏だね」言葉にしたら
"Das nächste Mal im Sommer", wenn ich es ausspreche,
切ない沈黙が 降りるけど
fällt eine traurige Stille herab, aber
離れていても 不安でいても
auch wenn wir getrennt sind, auch wenn ich unsicher bin,
想うことはいつも 君の笑顔だよ
denke ich immer an dein Lächeln.
遠く遠く今心すれ違っても
Weit, weit weg, selbst wenn unsere Herzen aneinander vorbeigehen,
立ち上がったその時に ひとつの星夜空を駆けた
als ich wieder aufstand, raste ein einzelner Stern über den Nachthimmel.
きっと流れ星 願いを乗せて
Sicher trägt die Sternschnuppe meinen Wunsch,
急ぎ足で次の夢も 叶えにいくよ
und eilt, um auch den nächsten Traum zu erfüllen.
飾らないように 消さないように
Ohne zu verstellen, ohne zu verlöschen,
君をずっと好きでいるよ この星空に
werde ich dich immer lieben, in diesem Sternenhimmel.
そう叶うように
Ja, damit es in Erfüllung geht.





Writer(s): Kei Noguchi, Takuya Kurebe


Attention! Feel free to leave feedback.