Lyrics and translation Coone - Survival of the Fittest (Defqon.1 Anthem 2014) [Radio Edit]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Survival of the Fittest (Defqon.1 Anthem 2014) [Radio Edit]
Выживание сильнейшего (Гимн Defqon.1 2014) [Радио Версия]
Uh,
dat's
riir,
niir!
Эй,
вот
так,
детка,
ближе!
Back
once
again,
it's
Dub
C:
the
shadiest
Снова
вернулся,
это
Даб
Си:
самый
теневой
Ducing
ya'll
to
the
newest
members
of
my
clique:
Представляю
тебе,
красотка,
новейших
членов
моей
клики:
Young
Shane,
wit
Young
Hogs,
Dre'sta
the
Gangsta
Молодой
Шейн,
с
Молодыми
Кабанами,
Дре'ста
Гангстер
And
we
are:
Bandana
Swangin'
Productions
(Yo,
Toones!)
И
мы:
Bandana
Swangin'
Productions
(Йоу,
Тунес!)
Can
you
feel
this
realness?
Nothin'
can
save
ya
Чувствуешь
эту
реальность,
милая?
Ничто
не
спасет
тебя
From
the
school
full
of
big
tails,
Dickies
and
Ben
Davis
От
школы,
полной
крутых
девчонок,
в
Dickies
и
Ben
Davis
The
one
and
only
witta
chrome
pistole
Единственный
и
неповторимый
с
хромированным
пистолетом
For
those
who
don't
know
me:
Bandana
Swangin'
Parole
Для
тех,
кто
меня
не
знает:
Bandana
Swangin'
Parole
Dub
witta
capital
3rd
letter
Даб
с
заглавной
третьей
буквой
Down
for
whatever,
whenever
takin'
the
berettas
to
bangin'
for
cheddar
Готов
на
все,
всегда
беру
беретты,
чтобы
бахнуть
за
деньжата
Forever
bailin'
in
my
overalls
and
work-
[?]
Вечно
выручаю
в
своих
комбинезонах
и
рабочей
[одежде?]
Breakin'
jaws
Ломаю
челюсти
Dre'sta
the
Gangsta,
Dub
C
and
the
Young
Hogs
Дре'ста
Гангстер,
Даб
Си
и
Молодые
Кабаны
It's
the
young
Desperado!
My
model
is
to
bang
foe
the
hood,
Это
молодой
Отчаянный!
Мой
девиз
- бахнуть
за
район,
Bring
the
pain
foe
the
hood,
cuz
it's
all
tooted
good
Принести
боль
за
район,
ведь
это
все
чертовски
хорошо
On
the
reala,
a
young
killa,
a
young
thrilla,
mashin'
По-настоящему,
молодой
убийца,
молодой
головорез,
крушащий
The
enemy
goes
down
for
[?]
scrilla
Враг
падает
за
[какие-то]
деньги
To
whom
it
may
concern:
fool,
I
need
a
"Burn"
like
Militia
К
вашему
сведению,
дурочка:
мне
нужен
"Ожог"
как
у
Militia
All
ridas
creepin'
about
to
getcha
Все
наездники
крадутся,
чтобы
поймать
тебя
It's
the
same,
loc,
don't
get
it
twisted
when
I
bail
through
Все
то
же
самое,
детка,
не
перепутай,
когда
я
прорываюсь
One
Bandana
Swangin'
wit
bottles
on
both
sides
Один
Bandana
Swangin'
с
бутылками
с
обеих
сторон
Survival
of
the
fittest
and
we
wit
this
Выживание
сильнейшего,
и
мы
с
этим
Who
wanna
witness?
All
my
rides
wit
hustle
handle
their
business
[?]
Кто
хочет
увидеть?
Все
мои
ребята
с
движухой
ведут
свои
дела
[как
надо?]
Survival
of
the
fittest
and
we
wit
this
Выживание
сильнейшего,
и
мы
с
этим
Who
wanna
witness?
All
my
ladies
wit
hustle
handle
their
business
[?]
Кто
хочет
увидеть?
Все
мои
девчонки
с
движухой
ведут
свои
дела
[как
надо?]
Survival
of
the
fittest
and
we
wit
this
Выживание
сильнейшего,
и
мы
с
этим
Who
wanna
witness?
Real
rides,
be
wise
and
handle
your
business
Кто
хочет
увидеть?
Настоящие
парни,
будьте
мудры
и
ведите
свои
дела
Survival
of
the
fittest
and
we
wit
this
Выживание
сильнейшего,
и
мы
с
этим
Who
wanna
witness?
Bandana
Swangin'
(be
bangin'
and
bringin'
their
business)
Кто
хочет
увидеть?
Bandana
Swangin'
(стреляют
и
ведут
свои
дела)
Mic
check,
1,
2,
what
you
bustas
wan'
do
or
gon'
do?
Проверка
микрофона,
1,
2,
что
вы,
лохи,
хотите
сделать
или
собираетесь
сделать?
Now
that
real
rides
are
upon
you.
I
warned
you
and
alarmed
you!
Теперь,
когда
настоящие
парни
на
вас
напали.
Я
предупреждал
тебя
и
поднимал
тревогу!
The
bandanas
will
be
swangin'
when
we
swarm
through,
was
born
to!
Банданы
будут
развеваться,
когда
мы
нагрянем,
рождены
для
этого!
(Cap
to
make
the
minds
of
all
remainin'
[?])
(Кепка,
чтобы
умы
всех
оставшихся
[были
в
порядке?])
Make
these
girls
and
the
thugs
in
the
club
dance.
Заставляю
этих
девчонок
и
головорезов
в
клубе
танцевать.
Dre'sta
the
Gangsta
makin'
you
bang
your
head
and
bounce
Дре'ста
Гангстер
заставляет
тебя
трясти
головой
и
прыгать
Shout
from
the
West
to
East,
Midwest
and
Dirty
South!
Привет
с
Запада
на
Восток,
Средний
Запад
и
Грязный
Юг!
Dub
C,
my
niir,
yeah
Даб
Си,
мой
братан,
да
Young
Hogs
born
to
thug
wit
me
and
Muggs
Молодые
Кабаны
рождены,
чтобы
банчить
со
мной
и
Маггсом
And
Green
Bug
California
Love,
homie
[?]
chases
only,
И
Green
Bug
California
Love,
братан,
[только?]
гонится,
Women
upon
me,
never
phony,
get
it
lonely,
you
can
ride
upon
me
Женщины
на
мне,
никогда
не
фальшивка,
становится
одиноко,
можешь
прокатиться
на
мне
Lyrically
fictive
[?]
be
the
loc'est
Лирически
выдуманный
[?]
быть
самым
крутым
Whack
rappers
claiming'
dat
they're
the
dopest
Убогие
рэперы
утверждают,
что
они
самые
крутые
When
hopeless
brothers
be
the
brokest
Когда
безнадежные
братья
самые
бедные
Saddest
song
dat
you
ever
heard
Самая
грустная
песня,
которую
ты
когда-либо
слышала
Shinin
some
light
on
all
you
bustas
like
the
Ghetto
bird!
Светя
на
всех
вас,
лохов,
как
полицейский
вертолет!
Ugh!
Ah,
Good
Evening!
Do
not
attempt
to
adjust
your
radio!
Ух!
А,
добрый
вечер!
Не
пытайтесь
настроить
свое
радио!
Ain't
nuttin'
wrong,
we
have
taken
control
to
bring
you
the
special
show:
Все
в
порядке,
мы
взяли
управление,
чтобы
представить
вам
специальное
шоу:
Bandana
Swangin'!
Who
me?
Huh,
I'm
known
as
Dub
C
alias
the
shadiest
one.
Bandana
Swangin'!
Кто
я?
Ха,
меня
зовут
Даб
Си,
также
известный
как
самый
теневой.
Ey,
Dre'sta,
what
you
got?
Эй,
Дре'ста,
что
у
тебя?
I
got
a
slug
foe
every
mug
dat
wanna
look
at
me
evil
У
меня
есть
пуля
для
каждого
бокала,
который
хочет
посмотреть
на
меня
злобно
And
got
a
clutch
foe
all
fake
thugs
and
scandalous
people.
И
есть
хватка
для
всех
фальшивых
головорезов
и
скандальных
людей.
If
you
test
Dre
it's
suicide.
Lyrical
drive
by
Если
ты
проверишь
Дре,
это
самоубийство.
Лирический
драйв-бай
Makin'
sure
you
suckas
die.
Only
ya
bye-bye
[?]
Убеждаюсь,
что
вы,
сосунки,
умрете.
Только
пока-пока
[?]
And
the
moves
[?]
of
the
5-0
got
rappers
study
И
движения
[?]
5-0
заставили
рэперов
учиться
And
us
gangstas
like
revival
since
my
arrival.
А
мы,
гангстеры,
как
возрождение
с
момента
моего
прибытия.
And
roll
wit
hogs
dat
get
it's
on,
raw
and
ball
till
we
fall
И
катаемся
с
кабанами,
которые
в
деле,
по-настоящему
и
отрываемся,
пока
не
упадем
And
revolve
all
broads
to
[??]
И
вращаем
всех
телок
до
[??]
From
the
land
of
the
scandalous,
sho
dogs
and
locs
Из
страны
скандальных,
крутых
собак
и
локов
I
represent
the
chronic
[?]
and
smashes
of
gun
smoke.
Я
представляю
хроническую
[траву?]
и
клубы
оружейного
дыма.
For
this
box
Regal
to
Martinis
[?]
sippers
on
a
do
low
Для
этой
коробки
Regal
к
Martini
[?]
потягивающим
втихаря
3 time
felons,
double
eye
for
(strinkin'
pulo
[?]),
you
know
3-кратные
преступники,
двойной
взгляд
на
(strinkin'
pulo
[?]),
ты
знаешь
The
shadiest,
shadiest
wanted
'em
all
but
call
Самый
теневой,
самый
теневой
хотел
их
всех,
но
зови
Dub
C
the
Ghetto
manifesto,
still
standin'
tall
Даб
Си,
гетто-манифест,
все
еще
стою
высоко
Bandana
Swangin'
till
the
wheels
fall
off
Bandana
Swangin',
пока
колеса
не
отвалятся
And
all
my
momma
bear
the
realest
niirs
to
ever
lay
ya'll
И
все
мои
мамочки
рожают
самых
настоящих
ниггеров,
которые
когда-либо
уложат
вас
всех
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Butcher
Attention! Feel free to leave feedback.