Lyrics and translation Coone - Survival of the Fittest (Defqon.1 Anthem 2014) [Radio Edit]
Uh,
dat's
riir,
niir!
Э-э,
это
риир,
НИИР!
Back
once
again,
it's
Dub
C:
the
shadiest
Вернувшись
еще
раз,
это
Dub
C:
the
shadiest
Ducing
ya'll
to
the
newest
members
of
my
clique:
Пригнувшись
к
самым
новым
членам
моей
клики:
Young
Shane,
wit
Young
Hogs,
Dre'sta
the
Gangsta
Молодой
Шейн,
остроумие
молодых
свиней,
Дре-гангста-гангста
And
we
are:
Bandana
Swangin'
Productions
(Yo,
Toones!)
А
мы:
Bandana
Swangin
' Productions
(Йоу,
мультяшки!)
Can
you
feel
this
realness?
Nothin'
can
save
ya
Ты
чувствуешь
эту
реальность?
- ничто
не
может
спасти
тебя.
From
the
school
full
of
big
tails,
Dickies
and
Ben
Davis
Из
школы,
полной
больших
хвостов,
Дикки
и
Бена
Дэвиса.
The
one
and
only
witta
chrome
pistole
Единственный
и
неповторимый
хромированный
пистолет
витты.
For
those
who
don't
know
me:
Bandana
Swangin'
Parole
Для
тех,
кто
меня
не
знает:
бандана
свингует
условно-досрочно.
Dub
witta
capital
3rd
letter
Даб
Витта
заглавная
3 я
буква
Down
for
whatever,
whenever
takin'
the
berettas
to
bangin'
for
cheddar
Готов
к
чему
угодно,
когда
угодно,
беря
Беретты,
чтобы
трахаться
за
чеддер.
Forever
bailin'
in
my
overalls
and
work-
[?]
Вечно
торчу
в
своем
комбинезоне
и
работаю
...
[?]
Breakin'
jaws
Ломаю
челюсти
Dre'sta
the
Gangsta,
Dub
C
and
the
Young
Hogs
Дре-Аста-гангста,
даб-Си
и
молодые
свиньи
It's
the
young
Desperado!
My
model
is
to
bang
foe
the
hood,
Это
молодой
отчаянный
парень,
моя
модель-бить
врага
по
капюшону.
Bring
the
pain
foe
the
hood,
cuz
it's
all
tooted
good
Принеси
боль
врагу
капюшона,
потому
что
все
это
слишком
хорошо.
On
the
reala,
a
young
killa,
a
young
thrilla,
mashin'
В
Реале-молодая
Килла,
молодая
трилла,
машинка.
The
enemy
goes
down
for
[?]
scrilla
Враг
идет
ко
дну
ради
[?]
скриллы
To
whom
it
may
concern:
fool,
I
need
a
"Burn"
like
Militia
Кому
это
может
быть
интересно:
дурак,
мне
нужен
"ожог",
как
милиция.
All
ridas
creepin'
about
to
getcha
Все
Риды
подкрадываются,
чтобы
заполучить
тебя.
It's
the
same,
loc,
don't
get
it
twisted
when
I
bail
through
Все
то
же
самое,
лок,
не
изворачивайся,
когда
я
вырублю.
One
Bandana
Swangin'
wit
bottles
on
both
sides
Одна
бандана
болтается
с
бутылками
с
обеих
сторон.
Survival
of
the
fittest
and
we
wit
this
Выживают
сильнейшие,
и
мы
это
знаем.
Who
wanna
witness?
All
my
rides
wit
hustle
handle
their
business
[?]
Кто
хочет
засвидетельствовать,
что
все
мои
поездки
остроумно
справляются
со
своими
делами
[?]
Survival
of
the
fittest
and
we
wit
this
Выживают
сильнейшие,
и
мы
это
знаем.
Who
wanna
witness?
All
my
ladies
wit
hustle
handle
their
business
[?]
Кто
хочет
засвидетельствовать,
что
все
мои
дамы
с
суетой
управляются
со
своими
делами
[?]
Survival
of
the
fittest
and
we
wit
this
Выживают
сильнейшие,
и
мы
это
знаем.
Who
wanna
witness?
Real
rides,
be
wise
and
handle
your
business
Кто
хочет
стать
свидетелем?
настоящие
аттракционы,
будьте
мудры
и
ведите
свой
бизнес
Survival
of
the
fittest
and
we
wit
this
Выживают
сильнейшие,
и
мы
это
знаем.
Who
wanna
witness?
Bandana
Swangin'
(be
bangin'
and
bringin'
their
business)
Кто
хочет
засвидетельствовать?
бандана
болтается
(стучит
и
приносит
свои
дела)
Mic
check,
1,
2,
what
you
bustas
wan'
do
or
gon'
do?
Проверка
микрофона,
раз,
два,
что
вы,
Бусты,
хотите
делать
или
собираетесь
делать?
Now
that
real
rides
are
upon
you.
I
warned
you
and
alarmed
you!
Теперь,
когда
на
вас
надвигаются
настоящие
скачки,
я
предупредил
вас
и
встревожил!
The
bandanas
will
be
swangin'
when
we
swarm
through,
was
born
to!
Банданы
будут
болтаться,
когда
мы
прорвемся,
я
был
рожден
для
этого!
(Cap
to
make
the
minds
of
all
remainin'
[?])
(Кэп,
чтобы
заставить
умы
всех
остаться
[?])
Make
these
girls
and
the
thugs
in
the
club
dance.
Заставь
этих
девчонок
и
головорезов
в
клубе
танцевать.
Dre'sta
the
Gangsta
makin'
you
bang
your
head
and
bounce
Дре-Аста-гангстер,
заставляющий
тебя
биться
головой
и
подпрыгивать.
Shout
from
the
West
to
East,
Midwest
and
Dirty
South!
Кричите
с
запада
на
Восток,
Средний
Запад
и
грязный
Юг!
Dub
C,
my
niir,
yeah
Даб
Си,
мой
НИИР,
да
Young
Hogs
born
to
thug
wit
me
and
Muggs
Молодые
свиньи
рожденные
для
того
чтобы
разбойничать
со
мной
и
Маггсом
And
Green
Bug
California
Love,
homie
[?]
chases
only,
И
Green
Bug
California
Love,
homie
[?]
преследует
только,
Women
upon
me,
never
phony,
get
it
lonely,
you
can
ride
upon
me
Женщины
на
мне,
никогда
не
фальшиви,
будь
одинок,
ты
можешь
ездить
на
мне
верхом.
Lyrically
fictive
[?]
be
the
loc'est
Лирически
вымышленный
[?]
будь
самым
безумным.
Whack
rappers
claiming'
dat
they're
the
dopest
Долбанутые
рэперы
утверждают,
что
они
самые
крутые.
When
hopeless
brothers
be
the
brokest
Когда
безнадежные
братья
будут
самыми
разбитыми
Saddest
song
dat
you
ever
heard
Самая
грустная
песня
которую
ты
когда
либо
слышал
Shinin
some
light
on
all
you
bustas
like
the
Ghetto
bird!
Пролей
немного
света
на
всех
вас,
Басты,
как
птица
из
гетто!
Ugh!
Ah,
Good
Evening!
Do
not
attempt
to
adjust
your
radio!
Ах,
Добрый
вечер,
не
пытайтесь
настроить
радио!
Ain't
nuttin'
wrong,
we
have
taken
control
to
bring
you
the
special
show:
Все
в
порядке,
мы
взяли
все
под
свой
контроль,
чтобы
показать
вам
специальное
шоу:
Bandana
Swangin'!
Who
me?
Huh,
I'm
known
as
Dub
C
alias
the
shadiest
one.
Бандана
болтается!
кто
я?
ха,
я
известен
как
даб
Си,
псевдоним
самого
темного.
Ey,
Dre'sta,
what
you
got?
Эй,
Дреста,
что
у
тебя
есть?
I
got
a
slug
foe
every
mug
dat
wanna
look
at
me
evil
У
меня
есть
слизняк
враг
каждый
мордобой
хочет
смотреть
на
меня
зло
And
got
a
clutch
foe
all
fake
thugs
and
scandalous
people.
И
у
меня
куча
врагов-фальшивых
головорезов
и
скандальных
людей.
If
you
test
Dre
it's
suicide.
Lyrical
drive
by
Если
вы
испытываете
Дре,
то
это
самоубийство.
Makin'
sure
you
suckas
die.
Only
ya
bye-bye
[?]
Убедившись,
что
вы,
сосунки,
умрете,
только
вы
пока-пока
[?]
And
the
moves
[?]
of
the
5-0
got
rappers
study
И
движения
[?]
5-0
заставили
рэперов
учиться.
And
us
gangstas
like
revival
since
my
arrival.
А
мы,
гангстеры,
любим
Возрождение
с
моего
приезда.
And
roll
wit
hogs
dat
get
it's
on,
raw
and
ball
till
we
fall
И
катай
остроумных
свиней,
чтобы
они
были
наготове,
сырые
и
веселые,
пока
мы
не
упадем.
And
revolve
all
broads
to
[??]
И
вращаются
все
бабы
к
[??]
From
the
land
of
the
scandalous,
sho
dogs
and
locs
Из
страны
скандальных,
шо-догов
и
лохов
I
represent
the
chronic
[?]
and
smashes
of
gun
smoke.
Я
представляю
хронический
[?]
и
клубы
дыма
от
оружия.
For
this
box
Regal
to
Martinis
[?]
sippers
on
a
do
low
За
эту
коробку
Regal
to
Martinis
[?]
sippers
on
a
do
low
3 time
felons,
double
eye
for
(strinkin'
pulo
[?]),
you
know
3 раза
уголовники,
двойной
глаз
для
(strinkin
' pulo
[?]),
вы
знаете
The
shadiest,
shadiest
wanted
'em
all
but
call
Самые
темные,
самые
темные
хотели
их
всех,
но
не
звонили.
Dub
C
the
Ghetto
manifesto,
still
standin'
tall
Даб
Си-манифест
гетто,
все
еще
стоящий
во
весь
рост.
Bandana
Swangin'
till
the
wheels
fall
off
Бандана
болтается,
пока
не
отвалятся
колеса.
And
all
my
momma
bear
the
realest
niirs
to
ever
lay
ya'll
И
все
мои
мамочки
несут
самые
настоящие
Нииры,
которые
когда-либо
были
у
вас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Butcher
Attention! Feel free to leave feedback.