Lyrics and translation Cooper Alan feat. Aloe Blacc - Wake Me up (Country Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake Me up (Country Version)
Разбуди меня (Кантри версия)
Feeling
my
way
through
the
darkness
Пробираюсь
сквозь
тьму,
Guided
by
a
beating
heart
Ведомый
бьющимся
сердцем.
I
can't
tell
where
the
journey
will
end
Не
знаю,
где
закончится
путь,
But
I
know
where
to
start
Но
знаю,
откуда
начать.
They
tell
me
I'm
too
young
to
understand
Говорят,
я
слишком
молод,
чтобы
понимать,
They
say
I'm
caught
up
in
a
dream
Говорят,
я
погряз
в
мечтах.
And
life
will
pass
me
by
if
I
don't
open
up
my
eyes
И
жизнь
пройдёт
мимо,
если
я
не
открою
глаза.
Well,
that's
fine
by
me
Что
ж,
меня
это
устраивает.
So
wake
me
up
when
it's
all
over
Так
разбуди
меня,
когда
всё
закончится,
When
I'm
wiser
and
I'm
older
Когда
стану
мудрее
и
старше.
All
this
time
I
was
finding
myself,
and
I
Всё
это
время
я
искал
себя,
и
я
Didn't
know
I
was
lost
Не
знал,
что
потерян.
So
wake
me
up
when
it's
all
over
Так
разбуди
меня,
когда
всё
закончится,
When
I'm
wiser
and
I'm
older
Когда
стану
мудрее
и
старше.
All
this
time
I
was
finding
myself,
and
I
Всё
это
время
я
искал
себя,
и
я
Didn't
know
I
was
lost
Не
знал,
что
потерян.
I
tried
carrying
the
weight
of
the
world
(weight
of
the
world)
Пытался
взвалить
на
себя
весь
мир
(весь
мир),
But
I
only
have
two
hands
Но
у
меня
только
две
руки.
Hope
I
get
the
chance
to
travel
the
world
Надеюсь,
мне
выпадет
шанс
путешествовать
по
миру,
But
I
don't
have
any
plans
Но
у
меня
нет
никаких
планов.
Wish
that
I
could
stay
forever
this
young
(forever
this
young)
Хотел
бы
я
остаться
навсегда
таким
молодым
(навсегда
таким
молодым),
Not
afraid
to
close
my
eyes
Не
боясь
закрыть
глаза.
Well,
life's
a
game
made
for
everyone
Жизнь
— это
игра,
созданная
для
всех,
And
love
is
the
prize
(and
love
is
the
prize)
А
любовь
— это
приз
(а
любовь
— это
приз).
Wake
me
up
when
it's
all
over
Разбуди
меня,
когда
всё
закончится,
When
I'm
wiser
and
I'm
older
Когда
стану
мудрее
и
старше.
All
this
time
I
was
finding
myself,
and
I
Всё
это
время
я
искал
себя,
и
я
Didn't
know
I
was
lost
Не
знал,
что
потерян.
So
wake
me
up
when
it's
all
over
Так
разбуди
меня,
когда
всё
закончится,
When
I'm
wiser
and
I'm
older
Когда
стану
мудрее
и
старше.
All
this
time
I
was
finding
myself,
and
I
Всё
это
время
я
искал
себя,
и
я
I
didn't
know
I
was
lost
Не
знал,
что
я
потерян.
I
didn't
know
I
was
lost
Не
знал,
что
я
потерян.
I
didn't
know
I
was
lost
Не
знал,
что
я
потерян.
So
wake
me
up
when
it's
all
over
(up
when
it's
all
over)
Так
разбуди
меня,
когда
всё
закончится
(когда
всё
закончится),
When
I'm
wiser
and
I'm
older
(oh,
yeah)
Когда
стану
мудрее
и
старше
(о,
да).
All
this
time
I
was
finding
myself,
and
I
Всё
это
время
я
искал
себя,
и
я
Didn't
know
I
was
lost
Не
знал,
что
потерян.
So
wake
me
up
when
it's
all
over
Так
разбуди
меня,
когда
всё
закончится,
When
I'm
wiser
and
I'm
older
Когда
стану
мудрее
и
старше.
All
this
time
I
was
finding
myself,
and
I
Всё
это
время
я
искал
себя,
и
я
Didn't
know
I
was
lost
Не
знал,
что
потерян.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Aaron Einziger, Tim Bergling, Egbert Nathaniel Dawkins Iii
Attention! Feel free to leave feedback.