Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
got
that
boot
stomp,
stomp
doin'
that
dosey
doe
Sie
stampft
mit
den
Stiefeln,
macht
diesen
Dosey
Doe
She
got
that
honkytonk
goin'
out
of
control
Sie
bringt
den
Honkytonk
außer
Kontrolle
She
got
them
cowboys'
jaws
all
hittin'
the
floor
Sie
lässt
die
Kinnladen
der
Cowboys
auf
den
Boden
fallen
All
I
know
(all
I
know)
is
this
ain't
her
first
rodeo
(rodeo,
rodeo)
Alles,
was
ich
weiß
(alles,
was
ich
weiß),
ist,
dass
dies
nicht
ihr
erstes
Rodeo
ist
(Rodeo,
Rodeo)
She
buckin'
like
a
bronco
when
she
get
down
(whoa)
Sie
bockt
wie
ein
Bronco,
wenn
sie
runterkommt
(whoa)
Right
out
the
gate,
right
when
I
seen
her
Direkt
aus
dem
Start,
als
ich
sie
sah
Bought
her
a
drink,
man,
I
was
sold
Kaufte
ihr
einen
Drink,
Mann,
ich
war
hin
und
weg
Yeah,
she
could
pearl
snap
her
fingers
Ja,
sie
könnte
mit
ihren
Perlenknöpfen
schnippen
And
I'd
get
that
girl
whatever
she
wants
Und
ich
würde
diesem
Mädchen
besorgen,
was
immer
sie
will
Look
like
Annie-O
in
that
neon
glow
Sieht
aus
wie
Annie-O
in
diesem
Neonlicht
While
she
drop
it
low
tonight
Während
sie
sich
heute
Abend
fallen
lässt
She
got
that
boot
stomp,
stomp
doin'
that
dosey
doe
Sie
stampft
mit
den
Stiefeln,
macht
diesen
Dosey
Doe
She
got
that
honkytonk
goin'
out
of
control
Sie
bringt
den
Honkytonk
außer
Kontrolle
She
got
them
cowboys'
jaws
all
hittin'
the
floor
Sie
lässt
die
Kinnladen
der
Cowboys
auf
den
Boden
fallen
All
I
know
(all
I
know),
all
I
know
(all
I
know)
Alles,
was
ich
weiß
(alles,
was
ich
weiß),
alles,
was
ich
weiß
(alles,
was
ich
weiß)
She
got
me
all
worked
up
on
a
Saturday
night
Sie
macht
mich
ganz
verrückt
an
einem
Samstagabend
She
got
them
jeans
hangin'
on
like
an
eight-second
ride
Sie
hat
diese
Jeans,
die
wie
ein
Acht-Sekunden-Ritt
an
ihr
hängen
She
got
that
lasso
look,
baby
pullin'
me
close
Sie
hat
diesen
Lasso-Blick,
Baby,
der
mich
näher
zieht
All
I
know
(all
I
know)
is
this
ain't
her
first
rodeo
(rodeo,
rodeo)
Alles,
was
ich
weiß
(alles,
was
ich
weiß),
ist,
dass
dies
nicht
ihr
erstes
Rodeo
ist
(Rodeo,
Rodeo)
She
buckin'
like
a
bronco
when
she
get
down
(whoa)
Sie
bockt
wie
ein
Bronco,
wenn
sie
runterkommt
(whoa)
She
buckin'
like
a
bronco
when
she
get
down
(whoa)
Sie
bockt
wie
ein
Bronco,
wenn
sie
runterkommt
(whoa)
She
buckin'
like
a
bronco
when
she
get
down
(whoa)
Sie
bockt
wie
ein
Bronco,
wenn
sie
runterkommt
(whoa)
She
got
me
shooting
down
my
second
triple
crown
Sie
bringt
mich
dazu,
meinen
zweiten
Triple
Crown
runterzustürzen
I
gotta
giddy
up,
show
her
what
I'm
about
Ich
muss
mich
beeilen,
ihr
zeigen,
was
ich
draufhabe
I'm
talkin'
side
to
side,
spin
her
around
and
around
Ich
rede
von
Seite
zu
Seite,
drehe
sie
herum
und
herum
'Round,
'round
Rundherum,
rundherum
She
got
that
boot
stomp,
stomp
doin'
that
dosey
doe
Sie
stampft
mit
den
Stiefeln,
macht
diesen
Dosey
Doe
She
got
that
honkytonk
goin'
out
of
control
Sie
bringt
den
Honkytonk
außer
Kontrolle
She
got
them
cowboys'
jaws
all
hittin'
the
floor
Sie
lässt
die
Kinnladen
der
Cowboys
auf
den
Boden
fallen
All
I
know
(all
I
know),
all
I
know
(all
I
know)
Alles,
was
ich
weiß
(alles,
was
ich
weiß),
alles,
was
ich
weiß
(alles,
was
ich
weiß)
She
got
me
all
worked
up
on
a
Saturday
night
Sie
macht
mich
ganz
verrückt
an
einem
Samstagabend
She
got
them
jeans
hangin'
on
like
an
eight-second
ride
Sie
hat
diese
Jeans,
die
wie
ein
Acht-Sekunden-Ritt
an
ihr
hängen
She
got
that
lasso
look,
baby
pullin'
me
close
Sie
hat
diesen
Lasso-Blick,
Baby,
der
mich
näher
zieht
All
I
know
(all
I
know)
is
this
ain't
her
first
rodeo
(rodeo,
rodeo)
Alles,
was
ich
weiß
(alles,
was
ich
weiß),
ist,
dass
dies
nicht
ihr
erstes
Rodeo
ist
(Rodeo,
Rodeo)
She
buckin'
like
a
bronco
when
she
get
down
(whoa)
Sie
bockt
wie
ein
Bronco,
wenn
sie
runterkommt
(whoa)
She
buckin'
like
a
bronco
when
she
get
down
(whoa)
Sie
bockt
wie
ein
Bronco,
wenn
sie
runterkommt
(whoa)
She
buckin'
like
a
bronco
when
she
get
down
(whoa)
Sie
bockt
wie
ein
Bronco,
wenn
sie
runterkommt
(whoa)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karl-ola Kjellholm, Seth Ennis, Tyler Filmore, Sam Bergeron, Cooper Alan
Attention! Feel free to leave feedback.