Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Not Remember You
Werde Dich Nie Vergessen
I
know
you're
up
in
heaven
Ich
weiß,
Du
bist
im
Himmel,
But
damn
it
hurts
like
hell
Aber
verdammt,
es
tut
höllisch
weh,
'Cause
I'd
just
be
pretending
Denn
ich
würde
nur
so
tun,
If
I
said
anything
else
Wenn
ich
etwas
anderes
sagen
würde.
And
I
know
God
don't
make
mistakes
Und
ich
weiß,
Gott
macht
keine
Fehler,
But
this
sure
feels
like
one
Aber
das
fühlt
sich
verdammt
wie
einer
an,
That
won't
change
the
facts
Was
die
Tatsachen
nicht
ändern
wird,
That
won't
bring
you
back
Was
Dich
nicht
zurückbringen
wird.
So
I'll
cry
'cause
it's
over
Also
werde
ich
weinen,
weil
es
vorbei
ist,
And
smile
because
we
had
you
Und
lächeln,
weil
wir
Dich
hatten.
Packed
a
whole
lot
of
living
Du
hast
ein
ganzes
Leben
gelebt,
Even
though
it
ended
all
too
soon
Auch
wenn
es
viel
zu
früh
endete.
And
in
time,
I'll
start
healing
Und
mit
der
Zeit
werde
ich
anfangen
zu
heilen,
But
even
when
I
get
that
feeling
Aber
selbst
wenn
ich
dieses
Gefühl
bekomme,
No
matter
where
I
go
or
what
I
do
Egal
wohin
ich
gehe
oder
was
ich
tue,
I'll
never
not
remember
you
Ich
werde
Dich
nie
vergessen.
Thank
God
for
all
the
memories
Gott
sei
Dank
für
all
die
Erinnerungen
And
pictures
on
my
phone
Und
Bilder
auf
meinem
Handy.
They
don't
fill
the
empty
Sie
füllen
die
Leere
nicht,
But
I
feel
less
alone
Aber
ich
fühle
mich
weniger
allein.
And
I
know
you're
with
the
angels
Und
ich
weiß,
Du
bist
bei
den
Engeln,
Right
where
you
belong
Genau
da,
wo
Du
hingehörst,
'Cause
you
were
one
to
us
Denn
Du
warst
eine
für
uns,
You
left
a
legacy
of
love
Du
hast
ein
Vermächtnis
der
Liebe
hinterlassen.
So
I'll
cry
'cause
it's
over
Also
werde
ich
weinen,
weil
es
vorbei
ist,
And
smile
because
we
had
you
Und
lächeln,
weil
wir
Dich
hatten.
Packed
a
whole
lot
of
living
Du
hast
ein
ganzes
Leben
gelebt,
Even
though
it
ended
all
too
soon
Auch
wenn
es
viel
zu
früh
endete.
And
in
time,
I'll
start
healing
Und
mit
der
Zeit
werde
ich
anfangen
zu
heilen,
But
even
when
I
get
that
feeling
Aber
selbst
wenn
ich
dieses
Gefühl
bekomme,
No
matter
where
I
go
or
what
I
do
Egal
wohin
ich
gehe
oder
was
ich
tue,
I'll
never
not
remember
you
Ich
werde
Dich
nie
vergessen.
You
lighting
up
a
whole
room
like
that
Wie
Du
einen
ganzen
Raum
zum
Leuchten
gebracht
hast,
You
made
us
think,
made
us
feel,
made
us
all
laugh
Du
hast
uns
zum
Nachdenken
gebracht,
zum
Fühlen,
uns
alle
zum
Lachen.
You
always
giving
that
shirt
off
your
back
Du
hast
immer
Dein
letztes
Hemd
gegeben.
I
miss
you
bad,
I
miss
you
bad
Ich
vermisse
Dich
sehr,
ich
vermisse
Dich
sehr.
So
I'll
cry
'cause
it's
over
Also
werde
ich
weinen,
weil
es
vorbei
ist,
Smile
because
we
had
you
Und
lächeln,
weil
wir
Dich
hatten.
Packed
a
whole
lot
of
living
Du
hast
ein
ganzes
Leben
gelebt,
Even
though
it
ended
all
too
soon
Auch
wenn
es
viel
zu
früh
endete.
And
in
time,
I'll
start
healing
Und
mit
der
Zeit
werde
ich
anfangen
zu
heilen,
But
even
when
I
get
that
feeling
Aber
selbst
wenn
ich
dieses
Gefühl
bekomme,
No
matter
where
I
go
or
what
I
do
Egal
wohin
ich
gehe
oder
was
ich
tue,
I'll
never
not
remember
you
Ich
werde
Dich
nie
vergessen.
Oh,
I
promise
you
Oh,
ich
verspreche
Dir,
I'll
never
not
remember
you
Ich
werde
Dich
nie
vergessen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victoria Shaw, Seth Mosley, Cooper Alan
Attention! Feel free to leave feedback.