Lyrics and translation Cooper Alan - Should've Known Better Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should've Known Better Days
Дни, когда стоило бы быть умнее
I
got
a
good
story,
second
year
in
college
У
меня
есть
отличная
история,
второй
курс
колледжа,
Busted
with
a
fake
ID
Меня
приняли
с
поддельным
удостоверением
личности.
Got
a
one
way
ticket,
community
service
Получил
билет
в
один
конец,
общественные
работы,
Parents
just
about
killed
me
(hey)
Родители
меня
чуть
не
убили
(эй).
And
now
it's
funny
(hey)
И
теперь
это
смешно
(эй),
But
it
wasn't
back
then
(hey)
Но
тогда
было
не
до
смеха
(эй).
I
spent
all
my
money
Я
потратил
все
свои
деньги,
Just
to
own
them
stories
'bout
the
stupid
stuff
I
did
Просто
чтобы
получить
эти
истории
о
том,
какую
глупость
я
сделал.
Should've
known,
should've
known
better
Надо
было
быть
умнее,
надо
было
быть
умнее,
Those
should've
known
better
days
Эти
дни,
когда
стоило
бы
быть
умнее.
I
never
could,
never
could
forget
'em
Никогда
не
мог,
никогда
не
мог
их
забыть,
I
never
wanna
trade
Я
бы
их
ни
на
что
не
променял.
That
first
heartbreak,
dumb
mistakes
Эта
первая
душевная
боль,
глупые
ошибки,
Being
broke
as
a
joke
tryna
find
my
way
Быть
на
мели,
пытаясь
найти
свой
путь.
Yeah,
they
made
me
better
Да,
они
сделали
меня
лучше,
Those
should've
known
better
days
Эти
дни,
когда
стоило
бы
быть
умнее.
Then
there
was
that
one
time
А
однажды,
I
made
out
with
a
real
life
small
town
beauty
queen
Я
целовался
с
настоящей
королевой
красоты
маленького
городка,
But
her
boyfriend
was
the
bouncer
Но
ее
парнем
оказался
вышибала.
My
buddy
got
a
black
eye
tryna
keep
him
off
of
me
(hey)
Моему
приятелю
поставили
синяк
под
глазом,
пытаясь
оттащить
его
от
меня
(эй).
Now
it's
funny
but
(hey)
Теперь
это
смешно,
но
(эй),
But
it
wasn't
back
then
(hey)
Но
тогда
было
не
до
смеха
(эй).
Hell,
I'd
do
it
all
over
Черт,
я
бы
все
повторил,
Just
to
own
them
stories
'bout
the
crazy
stuff
I
did
Просто
чтобы
получить
эти
истории
о
том,
какие
безбашенные
вещи
я
делал.
Should've
known,
should've
known
better
Надо
было
быть
умнее,
надо
было
быть
умнее,
Those
should've
known
better
days
Эти
дни,
когда
стоило
бы
быть
умнее.
Never
could,
never
could
forget
'em
Никогда
не
мог,
никогда
не
мог
их
забыть,
I
never
wanna
trade
Я
бы
их
ни
на
что
не
променял.
That
first
heartbreak,
dumb
mistakes
Эта
первая
душевная
боль,
глупые
ошибки,
Being
broke
as
a
joke
tryna
find
my
way
Быть
на
мели,
пытаясь
найти
свой
путь.
Yeah,
they
made
me
better
Да,
они
сделали
меня
лучше,
Those
should've
known
better
days
Эти
дни,
когда
стоило
бы
быть
умнее.
You
don't
get
beer
stories
Не
будет
пивных
историй,
Without
them
shots
pouring
Без
этих
разлитых
шотиков.
You
don't
get
old
glories
Не
будет
былой
славы,
Unless
you
live
through
something
Если
ты
ничего
не
пережил.
Should've
known,
should've
known
better
Надо
было
быть
умнее,
надо
было
быть
умнее,
Those
should've
known
better
days
Эти
дни,
когда
стоило
бы
быть
умнее.
Never
could,
never
would
forget
'em
Никогда
не
мог,
никогда
не
смог
бы
их
забыть,
I
never
wanna
trade
Я
бы
их
ни
на
что
не
променял.
That
first
heartbreak,
dumb
mistakes
Эта
первая
душевная
боль,
глупые
ошибки,
Being
broke
as
a
joke
tryna
find
my
way
Быть
на
мели,
пытаясь
найти
свой
путь.
Yeah,
they
made
me
better
Да,
они
сделали
меня
лучше,
Those
should've
known
better
days
Эти
дни,
когда
стоило
бы
быть
умнее.
Those
should've
known
better
days
Эти
дни,
когда
стоило
бы
быть
умнее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chad Carlson, Melissa Fuller, Alan Cooper
Attention! Feel free to leave feedback.