Copeland - Chin up (Demo) - translation of the lyrics into German

Chin up (Demo) - Copelandtranslation in German




Chin up (Demo)
Kinn hoch (Demo)
With your eyes closed watching a strange show play out in your head
Mit geschlossenen Augen siehst du eine seltsame Show, die in deinem Kopf abläuft
But you were smiling somehow
Aber du lächeltest irgendwie
And your day froze and everyone in it sat still as a rose
Und dein Tag erstarrte, jeder darin saustill wie eine Rose
But we were moving somehow
Doch wir bewegten uns irgendwie
Back to when we started, losing who we were
Zurück zu unserem Anfang, verloren, wer wir waren
Maybe we should only tip a bottle back to keep us filled up
Vielleicht sollten wir nur eine Flasche anstoßen, um uns gefüllt zu halten
Back to when we started, losing who we were
Zurück zu unserem Anfang, verloren, wer wir waren
Everybody knows that you'd break your neck to keep your chin up
Jeder weiß, du würdest dir das Genick brechen, um dein Kinn hochzuhalten
Open your eyes
Öffne deine Augen
And the drops come in a snail race down to your neck
Und die Tropfen rasen langsam wie Schnecken hinab zu deinem Hals
And look up but you were smiling somehow
Und blick auf, aber du lächeltest irgendwie
Back to when we started losing who we were
Zurück zu unserem Anfang, verloren, wer wir waren
Maybe we should only tip a bottle back to keep us filled up
Vielleicht sollten wir nur eine Flasche anstoßen, um uns gefüllt zu halten
Back to when we started losing who we were
Zurück zu unserem Anfang, verloren, wer wir waren
Everybody knows that you'd break your neck to keep your chin up
Jeder weiß, du würdest dir das Genick brechen, um dein Kinn hochzuhalten
You'd break your neck to keep your chin up
Du würdest dir das Genick brechen, um dein Kinn hochzuhalten
You'd break your neck to keep your chin up
Du würdest dir das Genick brechen, um dein Kinn hochzuhalten
Back to when we started losing who we were
Zurück zu unserem Anfang, verloren, wer wir waren
(You'd break your neck to keep your chin up)
(Du würdest dir das Genick brechen, um dein Kinn hochzuhalten)
Everybody knows that you'd break your neck to keep your chin up
Jeder weiß, du würdest dir das Genick brechen, um dein Kinn hochzuhalten
You'd break your neck to keep your chin up
Du würdest dir das Genick brechen, um dein Kinn hochzuhalten
You'd break your neck to keep your chin up
Du würdest dir das Genick brechen, um dein Kinn hochzuhalten
You'd break your neck to keep your chin up
Du würdest dir das Genick brechen, um dein Kinn hochzuhalten
Back to when we started losing who we were
Zurück zu unserem Anfang, verloren, wer wir waren
Maybe we should only tip a bottle back to keep us filled up
Vielleicht sollten wir nur eine Flasche anstoßen, um uns gefüllt zu halten
Back to when we started losing who we were
Zurück zu unserem Anfang, verloren, wer wir waren
(You'd break your neck to keep your chin up)
(Du würdest dir das Genick brechen, um dein Kinn hochzuhalten)
Everybody knows that you'd break your neck to keep your chin up
Jeder weiß, du würdest dir das Genick brechen, um dein Kinn hochzuhalten





Writer(s): Laurenson Bryan Andrew, Marsh Aaron Matthew, Bucklew Jonathan


Attention! Feel free to leave feedback.