Copeland - Chin Up - translation of the lyrics into German

Chin Up - Copelandtranslation in German




Chin Up
Kopf Hoch
With your eyes closed watching a strange show play out in your head
Mit geschlossenen Augen, eine fremde Show in deinem Kopf abspielend
But you were smiling somehow
Doch du lächeltest irgendwie
And your day froze and everyone in it sat still as a rose
Dein Tag erstarrte, alle darin saßen stockstill wie eine Rose
But we were moving somehow
Doch wir bewegten uns irgendwie
Back to when we started, losing who we were
Zurück zum Anfang, als wir verloren, wer wir waren
Maybe we should only tip a bottle back to keep us filled up
Vielleicht sollten wir nur eine Flasche anstechen, um uns gefüllt zu halten
Back to when we started, losing who we were
Zurück zum Anfang, als wir verloren, wer wir waren
Everybody knows that you'd break your neck to keep your chin up
Jeder weiß, du würdest dir den Hals brechen, nur um den Kopf hochzuhalten
Open your eyes
Öffne deine Augen
And the drops come in a snail race down to your neck
Tropfen kriechen im Schneckentempo hinab zu deinem Nacken
And look up but you were smiling somehow
Blick auf, doch du lächeltest irgendwie
Back to when we started losing who we were
Zurück zum Anfang, als wir verloren, wer wir waren
Maybe we should only tip a bottle back to keep us filled up
Vielleicht sollten wir nur eine Flasche anstechen, um uns gefüllt zu halten
Back to when we started losing who we were
Zurück zum Anfang, als wir verloren, wer wir waren
Everybody knows that you'd break your neck to keep your chin up
Jeder weiß, du würdest dir den Hals brechen, nur um den Kopf hochzuhalten
You'd break your neck to keep your chin up
Du würdest dir den Hals brechen, nur um den Kopf hochzuhalten
You'd break your neck to keep your chin up
Du würdest dir den Hals brechen, nur um den Kopf hochzuhalten
Back to when we started losing who we were
Zurück zum Anfang, als wir verloren, wer wir waren
(You'd break your neck to keep your chin up)
(Du würdest dir den Hals brechen, nur um den Kopf hochzuhalten)
Everybody knows that you'd break your neck to keep your chin up
Jeder weiß, du würdest dir den Hals brechen, nur um den Kopf hochzuhalten
You'd break your neck to keep your chin up
Du würdest dir den Hals brechen, nur um den Kopf hochzuhalten
You'd break your neck to keep your chin up
Du würdest dir den Hals brechen, nur um den Kopf hochzuhalten
You'd break your neck to keep your chin up
Du würdest dir den Hals brechen, nur um den Kopf hochzuhalten
Back to when we started losing who we were
Zurück zum Anfang, als wir verloren, wer wir waren
Maybe we should only tip a bottle back to keep us filled up
Vielleicht sollten wir nur eine Flasche anstechen, um uns gefüllt zu halten
Back to when we started losing who we were
Zurück zum Anfang, als wir verloren, wer wir waren
(You'd break your neck to keep your chin up)
(Du würdest dir den Hals brechen, nur um den Kopf hochzuhalten)
Everybody knows that you'd break your neck to keep your chin up
Jeder weiß, du würdest dir den Hals brechen, nur um den Kopf hochzuhalten





Writer(s): Laurenson Bryan Andrew, Marsh Aaron Matthew, Bucklew Jonathan


Attention! Feel free to leave feedback.