Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eat, Sleep, Repeat
Essen, Schlafen, Wiederholen
It
occurred
to
me
at
once
Es
kam
mir
sofort
in
den
Sinn
That
love
could
be
a
great
illusion
Dass
Liebe
eine
große
Illusion
sein
könnte
That
makes
fools
of
billion
thinkers
everyday
Die
jeden
Tag
Millionen
Denker
zum
Narren
hält
And
turns
hearts
of
stone
and
steel
Und
Herzen
aus
Stein
und
Stahl
verwandelt
To
a
place
where
they
would
feel
An
einen
Ort,
an
dem
sie
fühlen
würden
Like
they
are
falling,
falling
quickly
in
its
way
Als
würden
sie
fallen,
schnell
fallen
auf
diesem
Weg
Falling,
falling
quickly
in
its
way
Fallend,
schnell
fallend
auf
diesem
Weg
Is
it
any
surprise
that
you
feel
so
overrun?
Überrascht
es
dich,
dass
du
dich
so
überrannt
fühlst?
And
all
this
time
you
had
no
one
to
tell
you
how
to
love
Und
all
die
Zeit
hattest
du
niemanden,
der
dir
Liebe
erklärt
And
do
you
thinks
it's
unwise
to
go
and
break
yourself
on
this
one?
Hältst
du
es
für
unklug,
dich
hieran
zu
zerreiben?
And
all
this
time
you
didn't
know
love
(didn't
know
love)
Und
all
die
Zeit
kanntest
du
Liebe
nicht
(kanntest
nicht
Liebe)
You
didn't
know
love
(didn't
know
love)
Du
kanntest
Liebe
nicht
(kanntest
nicht
Liebe)
You
didn't
know
love
(didn't
know
love)
Du
kanntest
Liebe
nicht
(kanntest
nicht
Liebe)
You
didn't
know
love...
Du
kanntest
Liebe
nicht...
It
occurred
to
me
at
once
Es
kam
mir
sofort
in
den
Sinn
That
love
gets
everything
it
asks
for
Dass
Liebe
alles
bekommt,
wonach
sie
verlangt
Like
a
young
girl
picking
flowers
in
the
lawn
Wie
ein
Mädchen,
das
Blumen
auf
der
Wiese
pflückt
She
gets
every
kiss
and
tear
Sie
bekommt
jeden
Kuss
und
jede
Träne
She
gets
every
smile
and
fear,
but
still
Sie
bekommt
jedes
Lächeln
und
jede
Furcht,
doch
She
never
finds
the
last
of
them
is
gone,
oh
Sie
findet
nie,
dass
die
Letzte
davon
verschwunden
ist,
oh
She
never
finds
the
last
of
them
is
gone
Sie
findet
nie,
dass
die
Letzte
verschwunden
ist
Is
it
any
surprise
that
you
feel
so
overrun?
Überrascht
es
dich,
dass
du
dich
so
überrannt
fühlst?
When
all
this
time
you
have
no
one
to
tell
you
how
to
love
Wenn
du
all
die
Zeit
niemanden
hast,
der
dir
Liebe
erklärt
And
do
you
think
it's
unwise
to
go
and
break
yourself
on
this
one?
Hältst
du
es
für
unklug,
dich
hieran
zu
zerreiben?
And
all
this
time
you
didn't
know
love
(didn't
know
love)
Und
all
die
Zeit
kanntest
du
Liebe
nicht
(kanntest
nicht
Liebe)
You
didn't
know
love
(didn't
know
love)
Du
kanntest
Liebe
nicht
(kanntest
nicht
Liebe)
You
didn't
know
love
(didn't
know
love)
Du
kanntest
Liebe
nicht
(kanntest
nicht
Liebe)
You
didn't
know
love...
Du
kanntest
Liebe
nicht...
Is
it
any
surprise
that
you
feel
so
overrun?
Überrascht
es
dich,
dass
du
dich
so
überrannt
fühlst?
When
all
this
time
you
have
no
one
to
tell
you
how
to
love
Wenn
du
all
die
Zeit
niemanden
hast,
der
dir
Liebe
erklärt
And
do
you
think
it's
unwise
to
go
and
break
yourself
on
this
one?
Hältst
du
es
für
unklug,
dich
hieran
zu
zerreiben?
And
all
this
time
you
didn't
know
love
(didn't
know
love)
Und
all
die
Zeit
kanntest
du
Liebe
nicht
(kanntest
nicht
Liebe)
You
didn't
know
love
(didn't
know
love)
Du
kanntest
Liebe
nicht
(kanntest
nicht
Liebe)
You
didn't
know
love
(didn't
know
love)
Du
kanntest
Liebe
nicht
(kanntest
nicht
Liebe)
Is
it
any
surprise
that
you
feel
so
overrun?
Überrascht
es
dich,
dass
du
dich
so
überrannt
fühlst?
When
all
this
time
you
have
no
one
to
tell
you
how
to
love
Wenn
du
all
die
Zeit
niemanden
hast,
der
dir
Liebe
erklärt
And
do
you
think
it's
unwise
to
go
and
break
yourself
on
this
one?
Hältst
du
es
für
unklug,
dich
hieran
zu
zerreiben?
And
all
this
time
you
didn't
know
love
(didn't
know
love)
Und
all
die
Zeit
kanntest
du
Liebe
nicht
(kanntest
nicht
Liebe)
You
didn't
know
love
(didn't
know
love)
Du
kanntest
Liebe
nicht
(kanntest
nicht
Liebe)
You
didn't
know
love
(didn't
know
love)
Du
kanntest
Liebe
nicht
(kanntest
nicht
Liebe)
You
didn't
know
love...
Du
kanntest
Liebe
nicht...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurenson Bryan Andrew, Likeness James Barry, Marsh Aaron Matthew, Bucklew Jonathan
Attention! Feel free to leave feedback.