Lyrics and translation Coppelius - Diener 5er Herren (...oder die Leiden des jungen B.)
Glänzt
das
Mobiliar,
blinken
die
Gläser,
Блестит
мебель,
мигают
стекла,
Glitzern
die
Vasen?
Блестят
ли
вазы?
Ist
die
Kutsche
neu
gestrichen
Перекрашена
ли
карета
Stutzet
Er
bereits
den
Rasen?
Он
уже
подстригает
газон?
Sind
die
Blumen
auch
gegossen
Цветы
также
налиты
Ist
ein
jedes
Bild
entstaubt?
Является
ли
каждое
изображение
пылью?
Dann
wird
es
wohl
höchste
Zeit
Тогда,
наверное,
придет
время
Daß
man
Ihm
mal
etwas
erlaubt
Что
ему
позволено
Dann
hat
auch
ein
Diener
frei
Тогда
и
слуга
свободно
Dann
darf
auch
ein
Diener
ruh'n
Тогда
и
слуга
может
отдохнуть
Wie'
Ihm
beliebt
zum
Zeitvertreib
Как
' Он
популярен
для
времяпрепровождения
Bummeln
oder
gar
nichts
tun...
Гулять
или
вообще
ничего
не
делать...
...Falls
nicht
schnell
ein
Brief
noch
kommt
..,
Если
быстро
письмо
еще
не
пришло
Dringend
und
mit
wichtigen
Fragen
Срочно
и
с
важными
вопросами
Falls
nicht
etwas
liegen
blieb
Если
что-то
не
осталось
лежать
Das
man
müßt'
in
die
Kammer
tragen
Что
вы
должны
нести
в
камеру
Falls
nicht
was
zerbrochen
ist
Если
что-то
не
сломано
"Bitte
schnell
noch
reparieren!"
"Пожалуйста,
быстро
еще
почините!"
Falls
nicht
doch
einer
der
Herren
Если
не
один
из
господ
Sonderwichtigextraschnellspezialgeheimauftrag
Специальный
важный
экстренный
быстрый
специальный
секретный
заказ
Auf
dem
Herzen
hat
На
сердце
у
Ich
würde
Rosen
pflücken
Я
бы
собирал
розы
Und
wieder
zu
Dir
gehen
И
снова
идти
к
тебе
Tränen
der
Freude:
Слезы
радости:
Endlich
können
wir
uns
wiedersehen
Наконец-то
мы
можем
снова
встретиться
"Mooooment!"
"Mooooment!"
Hör
Er
kurz
mal
her
Послушай
его
на
минутку
Im
Weinkeller
ist
heut'
Inventur
В
винном
погребе
сегодня
инвентаризация
Wehe
eine
Flasche
fehlt
Горе
бутылка
отсутствует
Dann
wird
nochmal
von
vorn
gezählt
Затем
снова
подсчитывается
все
сначала
Und
wo
Er
grad
im
Keller
ist
И
где
Он
сейчас
в
подвале
Ein
Zylinder
wird
vermisst
Один
цилиндр
пропал
без
вести
Ob
er
wohl
da
unten
ist
Может
быть,
он
там,
внизу
Das
hätte
ich
zu
gern
gewusst!
Я
бы
слишком
хотел
это
знать!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): graf lindorf, caspar le comte
Album
Zinnober
date of release
01-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.