Copywrite - Don't Kill Me - translation of the lyrics into German

Don't Kill Me - Copywritetranslation in German




Don't Kill Me
Töte mich nicht
My story is untold, but similar to the story...
Meine Geschichte ist unerzählt, aber ähnlich der Geschichte...
Getting tested by the devil, where the score is refold?
Vom Teufel geprüft, wo das Ergebnis neu bestimmt wird?
The glorious oath, the crisis I'm in,
Der glorreiche Eid, die Krise, in der ich stecke,
No... for my soul,
Nein... für meine Seele,
... a war with my,. but I'm struggling more for the...
... ein Krieg mit meinem,. aber ich kämpfe mehr für das...
Use to think pills more than liquor will fill me with vigor,
Dachte früher, Pillen mehr als Alkohol würden mich mit Kraft erfüllen,
They're gonna be quicker, they'll fill me with rigor,
Sie werden schneller sein, sie werden mich mit Starre erfüllen,
... for this reason I'm trying to stop.
... aus diesem Grund versuche ich aufzuhören.
But... still cross my mind a lot.
Aber... kommt mir immer noch oft in den Sinn.
Every time... I seem to find a lot.
Jedes Mal... scheine ich viel zu finden.
Does it matter if... is coke or some other kind of pot,
Spielt es eine Rolle, ob... Koks oder irgendeine andere Art von Gras ist,
I've been to AA meetings drunk,
Ich war betrunken bei AA-Meetings,
True story, listen the dude's boring!
Wahre Geschichte, hör zu, der Typ ist langweilig!
Nothing they could do for me.
Nichts, was sie für mich tun konnten.
My real initial was at the... WM
Mein echtes Initial war beim... WM
I left my former cliquers, I had troubles with them.
Ich verließ meine frühere Clique, ich hatte Ärger mit ihnen.
It's just hard to trust people, I'm having trouble again!
Es ist einfach schwer, Leuten zu vertrauen, ich habe wieder Probleme!
See, I even... lack of trust for within.
Siehst du, ich habe sogar... Mangel an Vertrauen in mich selbst.
[Chorus:]
[Refrain:]
Now what won't kill me, will make me stronger,
Was mich nicht umbringt, macht mich stärker,
And ain't dead... for longer.
Und bin nicht tot... halte länger durch.
All my life is filled with crazy dramas,
Mein ganzes Leben ist voller verrückter Dramen,
So in my after life, please Lord make it common!
Also in meinem Leben nach dem Tod, bitte Herr, mach es gewöhnlich!
Now what won't kill you, will make you stronger,
Was dich nicht umbringt, macht dich stärker,
And you ain't dead...
Und du bist nicht tot...
All your life is filled with crazy drama,
Dein ganzes Leben ist voller verrückter Dramen,
So in my after life, please Lord make it common
Also in meinem Leben nach dem Tod, bitte Herr, mach es gewöhnlich
Dude, I was in jail...
Alter, ich war im Knast...
In the morning I'll be free from...
Am Morgen werde ich frei sein von...
I told him he's lucky cause both his dad and momma is living,
Ich sagte ihm, er hat Glück, weil sein Vater und seine Mama beide leben,
We've reached God, our own personal hell,
Wir haben Gott erreicht, unsere eigene persönliche Hölle,
Most worse than a cell,.
Viel schlimmer als eine Zelle,.
We're on dirt for ourselves,
Wir sind für uns selbst im Dreck,
... return the shells...
... gib die Hülsen zurück...
Last breath for we fell from sin,
Letzter Atemzug, denn wir fielen durch Sünde,
... or is it cause none of the creator's patience was left?
... oder liegt es daran, dass keine Geduld des Schöpfers mehr übrig war?
I don't ever wanna be in hell with the fragrance of flesh,
Ich will niemals in der Hölle sein mit dem Duft von Fleisch,
Burning... while my... was left,
Brennend... während mein... übrig blieb,
Christians, Muslims,.
Christen, Muslime,.
Well, from what we know,
Nun, soweit wir wissen,
Mohamed and Jesus were distant cousins.
Mohammed und Jesus waren entfernte Cousins.
You know how many people gonna judge me?
Weißt du, wie viele Leute mich verurteilen werden?
You know how many matter only the...
Weißt du, wie viele zählen, nur die...
My life... to continue till the Judgment Day,
Mein Leben... um weiterzugehen bis zum Jüngsten Tag,
[Chorus:]
[Refrain:]
Now what won't kill me, will make me stronger,
Was mich nicht umbringt, macht mich stärker,
And ain't dead... for longer.
Und bin nicht tot... halte länger durch.
All my life is filled with crazy dramas,
Mein ganzes Leben ist voller verrückter Dramen,
So in my after life, please Lord make it common!
Also in meinem Leben nach dem Tod, bitte Herr, mach es gewöhnlich!
Now what won't kill you, will make you stronger,
Was dich nicht umbringt, macht dich stärker,
And you ain't dead...
Und du bist nicht tot...
All your life is filled with crazy drama,
Dein ganzes Leben ist voller verrückter Dramen,
So in my after life, please Lord make it common!
Also in meinem Leben nach dem Tod, bitte Herr, mach es gewöhnlich!
Story of my life, no one to read it to me,
Geschichte meines Lebens, niemand, der sie mir vorliest,
It's like I found the tree of life, nobody defeated to me.
Es ist, als hätte ich den Baum des Lebens gefunden, niemand hat es mir überlassen.
Popular, no!
Beliebt, nein!
So people wanna talk on the phone,
Also wollen Leute am Telefon reden,
Send them the voice mail, I'm alone, I'm walking alone!
Schicke sie zur Voicemail, ich bin allein, ich gehe allein!
Don't you call me after night and disappear...
Ruf mich nicht nach Einbruch der Nacht an und verschwinde...
I just wanna be left alone, isn't that clear to you?
Ich will nur allein gelassen werden, ist dir das nicht klar?
... off track, I'm off that, and getting back on,
... vom Weg abgekommen, ich bin davon weg und komme zurück darauf,
I'm a broken record, keeping fighting, hiding tracks on!
Ich bin eine kaputte Schallplatte, kämpfe weiter, verstecke Spuren darauf!
Boasted in a confession... all the evil deeds I did,
Geprahlt in einer Beichte... all die bösen Taten, die ich tat,
Back in the human middle,
Zurück in der menschlichen Mitte,
Man, please forgive my sins!
Mann, bitte vergib meine Sünden!
Nobody stops,. even at my autopsy,
Niemand hält an,. selbst bei meiner Autopsie,
I'll be looking down, laughing from Heaven,
Werde ich herabschauen, lachend vom Himmel,
Cause God's got me!
Weil Gott mich hat!
Never...
Niemals...
First to last words, any... hurts,
Erste bis letzte Worte, jedes... schmerzt,
Gonna be that way to a black curse
Wird so sein bis zu einem schwarzen Fluch
Carries me away to a...
Trägt mich fort zu einem...
And berries me in a grave that says that my first name lasted...
Und begräbt mich in einem Grab, auf dem steht, dass mein Vorname überdauerte...
[Chorus:]
[Refrain:]
Now what won't kill me, will make me stronger,
Was mich nicht umbringt, macht mich stärker,
And ain't dead... for longer.
Und bin nicht tot... halte länger durch.
All my life is filled with crazy dramas,
Mein ganzes Leben ist voller verrückter Dramen,
So in my after life, please Lord make it common!
Also in meinem Leben nach dem Tod, bitte Herr, mach es gewöhnlich!
Now what won't kill you, will make you stronger,
Was dich nicht umbringt, macht dich stärker,
And you ain't dead...
Und du bist nicht tot...
All your life is filled with crazy drama,
Dein ganzes Leben ist voller verrückter Dramen,
So in my after life, please Lord make it common!
Also in meinem Leben nach dem Tod, bitte Herr, mach es gewöhnlich!






Attention! Feel free to leave feedback.