Copywrite - Trouble - translation of the lyrics into German

Trouble - Copywritetranslation in German




Trouble
Ärger
Yea
Ja
Nobody knows half the trouble I've seen
Niemand kennt die Hälfte der Probleme, die ich gesehen habe
That the public iv's
Die das Publikum sieht
In my blood till I piss
In meinem Blut, bis ich pisse
Where you rocking
Wo du rockst
Whilst me they lock me up quickly
Während sie mich schnell einsperren
Don't want to convict me for these disease
Ich will nicht wegen dieser Krankheiten verurteilt werden
And mom and pop getting yammed
Und Mama und Papa werden ausgetrickst
In alcoholic
Im Alkoholismus
And they were alchoholics
Und sie waren Alkoholiker
My life was fun till I put out the wallet
Mein Leben war lustig, bis ich die Brieftasche zückte
And dump that months of brolic
Und diesen Monat voller Kraft wegwarf
I'm not a baller I just rap a lot
Ich bin kein Baller, ich rappe nur viel
I grewup on squad face and rap alot used to scrap alot
Ich bin mit Squad Face aufgewachsen und habe viel gerappt, habe früher viel gekämpft
But here's an afterthought
Aber hier ist ein nachträglicher Gedanke
I regret it, it's pathetic
Ich bereue es, es ist erbärmlich
Can't even wrote a candid see my fans all rot
Kann nicht einmal ein offenes Wort schreiben, sehe meine Fans alle verrotten
October twenty second last time I took a drink
Zweiundzwanzigster Oktober, das letzte Mal, dass ich etwas getrunken habe
That's right i look at things half full instead of half empty
Das stimmt, ich sehe die Dinge halb voll statt halb leer
The glass rule there's mad tempting
Die Glasregel ist sehr verlockend
Till i think about my dads drawer and his ash send me
Bis ich an die Schublade meines Vaters denke und seine Asche mich schickt
From his cremented body that i keep to this day
Von seinem eingeäscherten Körper, den ich bis heute aufbewahre
And my mom and pop wedding base beneath where I stay
Und die Hochzeitsvase meiner Mama und meines Papas darunter, wo ich wohne
Down in the basement and adjacent to that
Unten im Keller und angrenzend daran
Before my sister found my dead mom
Bevor meine Schwester meine tote Mutter fand
She's head strong
Sie ist dickköpfig
I THINK IT WAS DEAD WRONG
ICH FINDE, ES WAR VÖLLIG FALSCH
She found her comatose
Sie fand sie komatös
Due to an overdose
Aufgrund einer Überdosis
People ask me how do I cose
Die Leute fragen mich, wie ich damit klarkomme
I tell them the holy ghost
Ich sage ihnen, der Heilige Geist
Father and the son
Vater und Sohn
The trinity as the whole but
Die Dreifaltigkeit als Ganzes, aber
They all want to hear the divinity is the gold
Sie alle wollen hören, dass die Göttlichkeit das Gold ist
The only lift me is a soul
Das Einzige, was mich aufrichtet, ist eine Seele
I mention the oath
Ich erwähne den Eid
I'm not doing push up, NAH
Ich mache keine Liegestütze, NEIN
I'm benching it close
Ich stemme es nah
Beside the fact I get so sad with no dad
Abgesehen davon, dass ich so traurig werde, ohne Vater
Jugde wont go lighter on the sentence like zippo ad
Der Richter wird die Strafe nicht leichter machen, wie bei einer Zippo-Anzeige
So I got to do my time
Also muss ich meine Zeit absitzen
Like a man who write you RHYMES
Wie ein Mann, der dir REIME schreibt
While I can jopencual fit inside of my hand
Während ich eine offene Strafe in meine Hand passen kann
Try as I can
Ich versuche es, so gut ich kann
Can't shake my faith
Kann meinen Glauben nicht erschüttern
I tell the devil like go ahead make my day
Ich sage dem Teufel, mach mir den Tag, Süße
To infinty and beyond the sun's when I see pass
Bis zur Unendlichkeit und über die Sonne hinaus, wenn ich vorbeisehe
Then one bar then and I'm done like a relab
Dann eine Bar und ich bin fertig, wie ein Rückfall
But i feel lax if
Aber ich fühle mich locker, wenn
(Nobody knows) Mmm (all the trouble I've seen)
(Niemand weiß es) Mmm (all die Probleme, die ich gesehen habe)
(Nobody knows) Mmm (all my sorrow)
(Niemand weiß es) Mmm (all mein Leid)
(Glory! Glory!) Mmm (Glory, Hallelujah!)
(Ehre! Ehre!) Mmm (Ehre, Halleluja!)
(Glory!) Mmm, (Glory!)
(Ehre!) Mmm, (Ehre!)
Let me hear you
Lass mich dich hören
(Glory, Hallelujah!)
(Ehre, Halleluja!)
Nobody knows (Nobody knows)
Niemand weiß es (Niemand weiß es)
Mmm, no, no, no (all the trouble I've seen)
Mmm, nein, nein, nein (all die Probleme, die ich gesehen habe)
Nobody knows (Nobody knows)
Niemand weiß es (Niemand weiß es)
Mmm, no, no (all my sorrow)
Mmm, nein, nein (all mein Leid)
Glory! (Glory!), Glory! (Glory!), Glory! (Glory, Hallelujah!)
Ehre! (Ehre!), Ehre! (Ehre!), Ehre! (Ehre, Halleluja!)
Say it again (Glory!), say it to the lord (Glory!)
Sag es noch einmal (Ehre!), sag es dem Herrn (Ehre!)
Mmm (Glory, Hallelujah!)
Mmm (Ehre, Halleluja!)
I've been used and I've been scorned
Ich wurde benutzt und ich wurde verachtet
I've been talked about, yes I have
Man hat über mich geredet, ja, das hat man
Just as sure as you're born
So sicher, wie du geboren wurdest
(Glory!), Glory! (Glory!) Mmm(Glory, Hallelujah!)
(Ehre!), Ehre! (Ehre!) Mmm (Ehre, Halleluja!)
Glory! (Glory!) Glory! (Glory!)
Ehre! (Ehre!) Ehre! (Ehre!)
Glory! (Glory, Hallelujah!)
Ehre! (Ehre, Halleluja!)
When you get [?]
Wenn du [?]
Ohhh...
Ohhh...
Holyshit, holyshit, holyshit, holyshit
Heilige Scheiße, heilige Scheiße, heilige Scheiße, heilige Scheiße
Think the fans had said it all.
Ich denke, die Fans haben alles gesagt.
Deep deep in the heart of Ohio lies three gents
Tief, tief im Herzen von Ohio liegen drei Herren
This gents goes by the names of D1
Diese Herren sind bekannt als D1
PBlack and our main character Copywrite
PBlack und unsere Hauptfigur Copywrite
To hear their stories as a collective, skip to track 8.
Um ihre Geschichten als Kollektiv zu hören, springe zu Track 8.
To hear a tale about a young man
Um eine Geschichte über einen jungen Mann zu hören,
Who catches syphillis from a red head stripper
Der sich von einer rothaarigen Stripperin Syphilis holt,
Go to track 11
Gehe zu Track 11
Just kidding
Nur ein Scherz
There is no track 11
Es gibt keinen Track 11
Little bitch
Kleine Schlampe
Ping
Ping





Writer(s): Jason Andreozzi


Attention! Feel free to leave feedback.