Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre junto a ti (feat. Rebeca Jimenez)
Immer bei dir (feat. Rebeca Jimenez)
Me
voy
por
la
mañana
Ich
gehe
morgens
früh
a
ver
el
sol
nacer,
um
den
Sonnenaufgang
zu
sehen,
salto
de
la
cama,
springe
aus
dem
Bett,
no
sé
lo
que
hay
que
hacer,
weiß
nicht,
was
zu
tun
ist,
te
miro
de
reojo,
ahora
ya
se
por
qué
beobachte
dich
heimlich,
jetzt
weiß
ich
warum
me
quedo
siempre
junto
a
ti.
ich
immer
bei
dir
bleibe.
Elijes
un
vestido
Du
suchst
ein
Kleid
aus
que
yo
te
regalé,
das
ich
dir
geschenkt
habe,
te
pones
los
zapatos,
ziehst
die
Schuhe
an,
y
no
te
quedan
bien.
und
sie
passen
nicht.
Ahora
no
me
arrepiento,
Jetzt
bereu
ich
nichts,
ahora
ya
sé
por
qué
jetzt
weiß
ich
warum
me
quedo
siempre
junto
a
ti.
ich
immer
bei
dir
bleibe.
Me
quedo
siempre
junto
a
ti.
Ich
bleibe
immer
bei
dir.
Un
piano
de
cola
Ein
Konzertflügel
está
cayendo
al
vacío.
stürzt
ins
Leere.
Lo
sabes
de
sobra,
Du
weißt
es
genau,
son
la
niña
y
el
niño...
es
sind
das
Mädchen
und
der
Junge...
Te
tumbas
muy
cansada,
Du
liegst
erschöpft,
y
miras
a
la
pared,
starrst
an
die
Wand,
te
muerdes
los
nudillos,
beißt
auf
deine
Knöchel,
yo
muerdo
la
pared.
ich
beiße
in
die
Wand.
Ahora
no
me
arrepiento,
Jetzt
bereu
ich
nichts,
ahora
ya
se
por
qué,
jetzt
weiß
ich
warum,
me
quedo
siempre
junto
a
ti.
ich
bleibe
immer
bei
dir.
Me
quedo
siempre
junto
a
ti.
Ich
bleibe
immer
bei
dir.
Me
quedo
siempre...
junto
a
ti.
Ich
bleibe
immer...
bei
dir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Malla Valle
Album
Mujeres
date of release
09-04-2013
Attention! Feel free to leave feedback.