Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace tiempo - En directo
Давно - Вживую
Ya
se
apagan
las
farolas
de
la
calle
donde
Luisa
vive
ahora
Уже
гаснут
фонари
на
улице,
где
теперь
живет
Луиса
Son
las
siete
y
hace
frío,
no
ha
llovido
pero
el
suelo
Семь
часов,
и
холодно,
дождя
не
было,
но
земля
Está
mojado
Всё
же
мокрая
Ella
asoma
y
me
despide
pero
yo
no
reconozco
su
vestido
Она
выглядывает
и
машет
мне,
но
я
не
узнаю
её
платье
Tiene
cara
de
cansada
y
su
mirada
me
provoca
escalofríos
У
неё
уставшее
лицо,
и
её
взгляд
вызывает
у
меня
озноб
Ya
se
apagan
las
farolas
y
hace
tiempo
que
quisiera
Уже
гаснут
фонари,
и
давно
я
хотел
бы
Estar
contigo
Быть
с
тобой
Reaparecen
los
fantasmas,
yo
no
sé
si
estoy
despierto
o
Появляются
призраки,
я
не
знаю,
сплю
я
или
Estoy
dormido
Я
уже
проснулся
Todos
miran
hacia
un
lado
y
caminan
con
paso
decidido
Все
смотрят
в
одну
сторону
и
идут
решительным
шагом
¿Quién
les
dijo
que
corrieran?
¿quién
les
dijo
que
siguieran
Кто
сказал
им
бежать?
Кто
сказал
им
продолжать
Tienen
cara
de
asustados,
tienen
cara
de
nunca
haber
vivido
У
них
испуганные
лица,
будто
они
никогда
не
жили
Reaparecen
los
fantasmas
y
hace
tiempo
que
quisiera
Появляются
призраки,
и
давно
я
хотел
бы
Estar
contigo
Быть
с
тобой
Ya
se
apagan
las
farolas
y
hace
tiempo
que
quisiera
Уже
гаснут
фонари,
и
давно
я
хотел
бы
Estar
contigo
Быть
с
тобой
Ya
se
abren
tus
ojitos,
ya
se
encienden
y
me
alumbran
Ты
открываешь
глазки,
они
загораются
и
освещают
Ya
me
agarro
a
tu
cintura,
ahora
sé
que
quiero
estar
Я
обнимаю
твою
талию,
теперь
я
знаю,
что
хочу
быть
Siempre
contigo
Всегда
с
тобой
No
te
asustes
demasiado,
no
te
asustes,
sólo
estaba
Не
пугайся
слишком
сильно,
не
бойся,
я
просто
Tienes
cara
de
contenta
y
eres
todo
lo
que
yo
andaba
buscando
Ты
выглядишь
счастливой,
и
ты
— всё,
что
я
искал
Ya
se
apagan
las
farolas,
y
hace
tiempo
que
tú
y
yo
Уже
гаснут
фонари,
и
давно
мы
с
тобой
Estamos
soñando
Мечтаем
вместе
Ya
se
apagan
las
farolas,
y
hace
tiempo
que
tú
y
yo
Уже
гаснут
фонари,
и
давно
мы
с
тобой
Estamos
soñando
Мечтаем
вместе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Malla Valle
Attention! Feel free to leave feedback.