Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta el final (feat. Leiva)
До конца (feat. Leiva)
Ahora
voy
a
ser
sincero
Теперь
я
буду
честен,
Estuve
tiempo
sin
querer
jugar
Я
долго
не
хотел
играть,
Encerrado
en
mi
agujero
Запертый
в
своей
норе,
Ya
solo
quería
disparar
Просто
хотел
стрелять.
Con
la
cara
en
la
pared
Лицом
к
стене,
Nada
sale
bien
Ничего
не
клеится,
Tuve
que
decir
adiós
Мне
пришлось
проститься,
Tuve
que
aprender
Мне
пришлось
учиться.
Y
ahora
enciendo
un
cigarrillo
И
вот
я
закуриваю
сигарету,
Y
aspiro
hasta
el
final
И
затягиваюсь
до
конца,
No
me
importa
si
está
bien
Мне
всё
равно,
хорошо
ли,
No
me
importa
si
está
mal
Мне
всё
равно,
плохо
ли.
Tengo
abiertas
las
ventanas
Окна
открыты
настежь,
Y
dejo
el
aire
entrar
И
я
впускаю
ветер,
Tengo
ganas
de
abrazarte
Мне
хочется
обнять
тебя,
Tengo
ganas
de
llegar
al
final
Мне
хочется
дойти
до
конца.
Demasiados
caramelos
Слишком
много
сладостей,
Demasiada
gente
en
el
lugar
Слишком
много
людей
вокруг,
Cosas
rotas
por
el
suelo
Разбитое
на
полу,
Demasiada
mierda
que
tragar
Слишком
много
грязи
глотать.
Ya
no
quiero
a
nadie
aquí
Я
не
хочу
никого
здесь,
Desapareced
Исчезните
все,
Hoy
me
voy
a
caminar
Сегодня
я
пойду
гулять,
Hoy
me
encuentro
bien
Сегодня
я
в
порядке.
Y
ahora
enciendo
un
cigarrillo
И
вот
я
закуриваю
сигарету,
Y
aspiro
hasta
el
final
И
затягиваюсь
до
конца,
No
me
importa
si
está
bien
Мне
всё
равно,
хорошо
ли,
No
me
importa
si
está
mal
Мне
всё
равно,
плохо
ли.
Tengo
abiertas
las
ventanas
Окна
открыты
настежь,
Y
dejo
el
aire
entrar
И
я
впускаю
ветер,
Tengo
ganas
de
abrazarte
Мне
хочется
обнять
тебя,
Tengo
ganas
de
llegar
al
final
Мне
хочется
дойти
до
конца.
No
más
despedidas,
no
más
situaciones
Нет
больше
прощаний,
нет
ситуаций,
No
más
ceniza
en
los
colchones
Нет
пепла
на
матрасах,
Tú
mírate
en
el
espejo
y
dime
Ты
взгляни
в
зеркало
и
скажи:
Si
esto
es
lo
que
quieres
ser,
¡ah,
no,
no,
no,
no!
Это
ли
ты
хотел
быть?
Ах,
нет,
нет,
нет,
нет!
Con
la
cara
en
la
pared
Лицом
к
стене,
Nada
sale
bien
Ничего
не
клеится,
Tuve
que
decir
adiós
Мне
пришлось
проститься,
Tuve
que
aprender
Мне
пришлось
учиться,
Y
ahora
enciendo
un
cigarrillo
И
вот
я
закуриваю
сигарету,
Y
aspiro
hasta
el
final
И
затягиваюсь
до
конца,
No
me
importa
si
está
bien
Мне
всё
равно,
хорошо
ли,
Y
no
me
importa
si
está
mal
И
мне
всё
равно,
плохо
ли.
Tengo
abiertas
las
ventanas
Окна
открыты
настежь,
Y
dejo
el
aire
entrar
И
я
впускаю
ветер,
Tengo
ganas
de
abrazarte
Мне
хочется
обнять
тебя,
Tengo
ganas
de
llegar
al
final
Мне
хочется
дойти
до
конца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Malla Valle, Rebeca Guarde
Attention! Feel free to leave feedback.