Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
lo
que
quiero
que
no
sepas
está
escrito
en
una
carta,
Всё,
что
я
хочу
скрыть,
написано
в
письме,
y
la
carta
está
enterrada
en
el
centro
de
la
Tierra.
и
письмо
зарыто
в
центре
Земли.
Nunca
quise
hacerlo
pero
todo
lo
que
tengo
es
mi
deseo
de
estar
dentro
de
agujeros
Я
не
хотел
этого,
но
всё,
что
у
меня
есть
— желание
провалиться
сквозь
землю
y
a
la
vez
tocar
el
cielo
con
la
punta
de
los
dedos.
и
в
то
же
время
касаться
неба
кончиками
пальцев.
Y
tendrás
que
venir
a
buscarme...
И
тебе
придётся
прийти
за
мной...
¿A
dónde
vas?
¿a
dónde
vas?
Куда
ты
идёшь?
Куда
ты
идёшь?
Toda
la
vida
esperándote...
Всю
жизнь
жду
тебя...
Yo
ya
se
que
no
eres
alguien
que
provoque
indiferencia,
pero
no
tengo
paciencia
Я
знаю,
ты
не
из
тех,
кого
можно
игнорировать,
но
мне
не
хватает
терпения,
y
ahora
mismo
quiero
estar
en
otra
parte.
и
прямо
сейчас
я
хочу
быть
в
другом
месте.
Ha
caído
ya
el
telón
y
no
me
queda
munición,
Занавес
уже
упал,
и
у
меня
не
осталось
патронов,
solo
una
extraña
sensación
только
странное
ощущение,
de
haber
perdido
el
tiempo
hurgando
en
tu
cajón
что
я
потратил
время,
роясь
в
твоём
ящике
y
llamando
tu
atención.
и
пытаясь
привлечь
твоё
внимание.
Y
tendrás
que
venir
a
buscarme...
И
тебе
придётся
прийти
за
мной...
¿A
dónde
vas?
¿a
dónde
vas?
Куда
ты
идёшь?
Куда
ты
идёшь?
Toda
la
vida
esperándote...
Всю
жизнь
жду
тебя...
Y
estar
ardiendo
en
el
centro
del
incendio,
И
гореть
в
самом
центре
пожара,
debería
estar
rodeado
de
seis
leones
hambrientos.
должен
быть
окружён
шестью
голодными
львами.
Debería
ser
el
árbol
que
se
parte
con
el
rayo,
que
se
envía
desde
el
cielo.
Должен
быть
деревом,
расколотым
молнией,
посланной
с
небес.
Debería
estar
ardiendo,
debería
darme
cuenta
de
lo
que
tengo
delante.
Должен
гореть,
должен
понять,
что
передо
мной.
Deberían
remplazarme
aunque
fuera
por
un
instante.
Должны
заменить
меня,
хотя
бы
на
мгновенье.
Debería
haberte
dicho
que
tengo
ganas
de
matarte.
Должен
был
сказать,
что
хочу
убить
тебя.
Debería
tantas
cosas...
pero
ahora
ya
nada
de
eso
es
importante.
Должен
был
столько
всего...
но
теперь
ничего
из
этого
не
важно.
¿A
dónde
vas?
¿a
dónde
vas?
Куда
ты
идёшь?
Куда
ты
идёшь?
Toda
la
vida
esperándote...
Всю
жизнь
жду
тебя...
Toda
la
vida
esperándote...
Всю
жизнь
жду
тебя...
Toda
la
vida
esperándote...
Всю
жизнь
жду
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Malla Valle
Attention! Feel free to leave feedback.