Coqui Sosa - Mi Cueca Enamorada - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Coqui Sosa - Mi Cueca Enamorada




Mi Cueca Enamorada
Моя влюбленная куэка
(Besé tu boca en el alba
(I kissed your lips at dawn
Entibié tus manos frías)
I warmed your cold hands)
Abracé tu talle fino
I embraced your slender waist
Como olvidar ese día
How could I forget that day?
Si apenas el sol pintaba
When the sun was just beginning to paint
Ese amor que florecía.
The love that blossomed.
En la orilla de la acequia
On the edge of the irrigation ditch
Herido el viento bebía
The wounded wind drank
Abrazaba tu pollera
I embraced your skirt
Vos muy coqueta reías
You laughed coquettishly
Y al besar tu boca fresca
And when I kissed your fresh mouth
Sentía que más te quería.
I felt that I loved you more.
De azul se viste mi canto
My song is dressed in blue
Y en cueca que se me derrama
And in the cueca that flows from me
Enarbolando pañuelos
Waving the handkerchiefs
Junto a la niebla, del alba.
With the fog, at dawn.
Lucero marcale un rumbo
Oh star, mark a path
A mi cueca enamorada.
For my enamorada cueca.
(Yo siento temor y dicha
(I feel fear and happiness
Por este amor que ha nacido)
For this love that has been born)
Cada mañana es un beso
Every morning is a kiss
Y cada tarde un suspiro
And every afternoon a sigh
Y prendido a tus antojos
And clinging to your caprices
Va mi corazón cautivo.
My heart goes captive.
Y canto coplas al cielo
And I sing verses to the heavens
Junto la noche y el día
I unite the night and the day
Y renace el alma mía
And my soul is reborn
Con palabras de ternura.
With words of tenderness.
Quizá yo deje de amarte
Maybe I will stop loving you
Cuando se apague la luna.
When the moon goes out.






Attention! Feel free to leave feedback.