Lyrics and translation Cor Veleno feat. Martina May - Spezzami L'Anima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spezzami L'Anima
Break My Soul
Non
farci
caso
dai,
spezzami
l'anima
Don't
mind,
go
ahead,
break
my
soul
Tanto
la
verità
è
che
non
resta
che
dirsi
addio
The
truth
is
that
all
there
is
left
to
do
is
say
goodbye
Per
come
sei
fatta
hai
già
smesso
e
hai
tolto
gli
ultimi
pezzi
di
un
uomo
With
the
way
you
are,
you've
already
given
up
and
taken
the
last
pieces
of
a
man
Dal
tuo
universo
hai
fatto
pulizia
da
poco
You've
recently
cleaned
up
your
world
Ed
è
già
un
progresso
per
com'eri
fatta
ieri
avresti
perso
And
that's
already
progress
because
the
way
you
were
yesterday
you
would
have
lost
Per
come
sei
ora
vuoi
un
compagno
non
un
capo
The
way
you
are
now,
you
want
a
companion,
not
a
boss
Mica
questi
superman
scontati
da
supermercato
Not
some
cheap
supermarket
Superman
L'ultimo
gentlemen
che
si
è
sporcato
è
venuto
The
last
gentleman
to
get
dirty
has
come
Ha
calpestato
l'aiuole
e
poi
se
n'è
andato
He
stepped
on
the
flowerbeds
and
then
left
Lo
specchio
delle
voglie,
la
crisi
con
la
moglie
A
mirror
of
desires,
a
crisis
with
the
wife
Scuse
per
spreggiarsi
i
pomeriggi
a
paranoie
Excuses
to
waste
your
afternoons
on
paranoia
I
ricordi
che
nessuno
te
li
toglie
The
memories
that
nobody
can
take
away
Ora
speri
che
appassiscano
e
cadano
a
terra
come
le
foglie
Now
you
hope
they
will
wither
and
fall
to
the
ground
like
leaves
Stai
con
me
con
il
cuore
nel
palmo
You
stand
with
me,
your
heart
in
your
hand
Nuda
e
cruda
col
cuore
più
calmo
Naked
and
raw,
your
heart
more
calm
Di
qualche
anno
fa,
ora
sai
come
metterti
in
salvo
Than
a
few
years
ago,
now
you
know
how
to
save
yourself
E
il
tuo
buco
più
caldo
adesso
è
il
sole
su
questa
città
And
the
warmest
hole
for
you
now
is
the
sun
over
this
city
Non
farci
caso
dai,
spezzami
l'anima
Don't
mind,
go
ahead,
break
my
soul
Tanto
la
verità
è
che
non
resta
che
dirsi
addio
The
truth
is
that
all
there
is
left
to
do
is
say
goodbye
Non
farci
caso
dai,
spezzami
l'anima
Don't
mind,
go
ahead,
break
my
soul
Tanto
la
verità
è
che
non
resta
che
dirsi
addio
The
truth
is
that
all
there
is
left
to
do
is
say
goodbye
Con
una
faccia
sola
è
difficile
With
only
one
face,
it's
hard
Se
ogni
giorno
la
realtà
è
condannata
come
un
crimine
If
every
day
reality
is
condemned
as
a
crime
Però
è
così
che
sei
e
non
cambi
nonostante
molte
scelgano
di
farlo
ora
But
that's
the
way
you
are
and
you
don't
change
even
though
many
choose
to
do
so
now
Le
promesse
di
una
vita
che
ti
fanno
sono
The
promises
of
a
life
that
they
make
to
you
are
Foglie
di
un
albero
d'inganni
prima
o
poi
cadranno
Leaves
of
a
tree
of
deceit
that
will
fall
sooner
or
later
Già
la
tua
di
storia
non
è
un
granché,
è
una
come
molte
Your
own
story
is
not
a
big
deal,
it's
one
of
many
Chissà
ancora
quante
ce
ne
stanno
Who
knows
how
many
more
there
are
Storie
più
segrete
che
conosci
Stories
more
secret
than
you
know
Storie
che
a
guardarle
negli
occhi
non
le
riconosci
Stories
that
you
don't
recognize
when
you
look
them
in
the
eye
Che
puoi
chiamalre
bambine
e
poi
gridargli
sgualdrine
That
you
can
call
them
babies
and
then
scream
whores
at
them
Collezionarle
tutte
come
figurine
To
collect
them
all
like
figurines
Tu
fa'
come
ti
pare
pare
giusto
You
do
whatever
you
think
is
right
Ma
non
puoi
comprare
tutte
quante
con
il
lusso
But
you
can't
buy
all
of
them
with
luxury
A
tutto
quanto
riesci
a
dare
un
valore
You
can
give
value
to
everything
Ma
non
dare
per
scontato
il
tuo
cuore
But
don't
take
your
heart
for
granted
Non
farci
caso
dai,
spezzami
l'anima
Don't
mind,
go
ahead,
break
my
soul
Tanto
la
verità
è
che
non
resta
che
dirsi
addio
The
truth
is
that
all
there
is
left
to
do
is
say
goodbye
Non
farci
caso
dai,
spezzami
l'anima
Don't
mind,
go
ahead,
break
my
soul
Tanto
la
verità
è
che
non
resta
che
dirsi
addio
The
truth
is
that
all
there
is
left
to
do
is
say
goodbye
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Maria Belardi, Asa Chang, Giorgio Cinini, Francesco Saverio Caligiuri
Attention! Feel free to leave feedback.