Cor Veleno - Fenomeni - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cor Veleno - Fenomeni




Fenomeni
Феномены
Pronti? Via, l'hanno rinchiuso dentro un'utopia,
Готовы? Вперёд, его заперли в утопии,
Il sogno permanente della gente giu' in periferia;
В постоянной мечте людей там, на окраине;
Il tempo che avanza è ben poco,
Время уходит, его мало,
Ragazzi masticano il poco che è rimasto nelle sale gioco;
Ребята прожигают то немногое, что осталось в игровых залах;
Giu' c'e' il furgone dei casting
Внизу стоит фургон для кастинга
Di qualche Mediaset o Rai, tanto vale confrontarsi;
Какого-нибудь Mediaset или Rai, почему бы не попробовать;
Eh, hanno appeso i manifesti di un pianeta d'oro,
Эх, развесили плакаты о золотой планете,
Tra un futuro grigio e il loro molto meglio il loro;
Между серым будущим и их "лучше", конечно, выбирают их;
Gente con il cuore nella sabbia,
Люди с сердцами в песке,
In fila da tre ore perché se ti scelgono il tenore della vita cambia;
Стоят в очереди три часа, ведь если тебя выберут, жизнь изменится;
Un montepremi e una vittoria bella fresca,
Крупный приз и свежая победа,
Certe madri hanno paura che quella sia soltanto un'esca;
Некоторые матери боятся, что это всего лишь приманка;
Ma non fiatano, sarebbe straordinario
Но они молчат, ведь было бы здорово
Avere il culo delle figlie dentro qualche calendario;
Увидеть задницы своих дочерей в каком-нибудь календаре;
Hanno promesso un domani diverso,
Они обещали другое завтра,
Professioni che in 2 stagioni muoiono in un cesso;
Профессии, которые за 2 сезона умирают в сортире;
E via che minimizzano sui rischi,
И вот они преуменьшают риски,
Fanno dischi girando i loro fallimenti contro gli artisti;
Выпускают диски, обращая свои провалы против артистов;
Troveranno qualche cosa da inventarsi,
Они что-нибудь придумают,
Altri cazzi, gli regalo una pistola per spararsi.
Другие заботы, подарю им пистолет, чтобы застрелились.
Rit.:
Припев:
Fenomeni, stringono microfoni,
Феномены, сжимают микрофоны,
Con la fissa delle strade piu' facili;
Одержимые самыми лёгкими путями;
In vetrina nei salotti piu' comodi,
На витрине в самых уютных гостиных,
I padroni non li lasciano piu' andare.
Хозяева их больше не отпускают.
Fenomeni, stringono microfoni,
Феномены, сжимают микрофоны,
Con la faccia pulita come gli angeli,
С лицами чистыми, как у ангелов,
In vetrina nei salotti piu' comodi,
На витрине в самых уютных гостиных,
Senza non ci sanno piu' stare
Без этого они уже не могут жить.
Ehi, sono fenomeni, chilometri di nomi che dimentichi,
Эй, они феномены, километры имён, которые ты забудешь,
Preparati a tornare nel girone dei piu' semplici;
Приготовься вернуться в круг самых простых;
Finora hai fatto scuola con le tue cazzate, divo,
До сих пор ты учил всех своим глупостям, звезда,
Da adesso sei un ricordo dalla sguardo depressivo;
Теперь ты просто воспоминание с депрессивным взглядом;
Viale del tramonto, atto conclusivo,
Бульвар Сансет, заключительный акт,
Fai tele promozioni come palliativo;
Ты снимаешься в телерекламе как в паллиативе;
Cioe', nessuno riconosce il tuo colpo di tosse,
То есть, никто не узнает твой кашель,
Ti tocca fare fila negli uffici delle poste;
Тебе приходится стоять в очереди в почтовых отделениях;
Giu' dalla giostra, be', che ti costa?
Вниз с карусели, ну, что тебе стоит?
Potrai sempre dire che hai bisogno di capire,
Ты всегда сможешь сказать, что тебе нужно подумать,
Quindi hai preso un attimo di sosta,
Поэтому ты взял небольшой перерыв,
In attesa di trovare una parte giusta, fatta apposta;
В ожидании найти подходящую роль, специально созданную;
Per il tuo talento che ha fatto il suo tempo,
Для твоего таланта, время которого прошло,
Schiavo di un indice di gradimento;
Раб рейтинга популярности;
Guarda chi sale e guarda chi scende.
Смотри, кто поднимается, и смотри, кто падает.
Ora poveri fenomeni tolgono le tende.
Теперь бедные феномены снимают палатки.
Rit.:
Припев:
Fenomeni, stringono microfoni,
Феномены, сжимают микрофоны,
Con la fissa delle strade piu' facili;
Одержимые самыми лёгкими путями;
In vetrina nei salotti piu' comodi,
На витрине в самых уютных гостиных,
I padroni non li lasciano piu' andare.
Хозяева их больше не отпускают.
Fenomeni, stringono microfoni,
Феномены, сжимают микрофоны,
Con la faccia pulita come gli angeli,
С лицами чистыми, как у ангелов,
In vetrina nei salotti piu' comodi,
На витрине в самых уютных гостиных,
Senza non ci sanno piu' stare
Без этого они уже не могут жить.
Spesso sono barche alla deriva,
Часто они как лодки, плывущие по течению,
Barche cariche di gente che non sa come tornare a riva,
Лодки, полные людей, которые не знают, как вернуться к берегу,
In rivolta contro i capi
В бунте против боссов
Che hanno parlato di fama e gloria, ma non di diventarne schiavi;
Которые говорили о славе и богатстве, но не о том, как стать их рабами;
Vogliono tornare indietro,
Они хотят вернуться назад,
Tornare alle tv che non li fanno avvicinare piu' neanche di un metro;
Вернуться на телевидение, которое больше не подпускает их даже на метр;
Cor veleno per motivi trasversali,
Отравленное сердце по разным причинам,
Come me, cor veleno per rivalse personali.
Как и у меня, отравленное сердце из-за личной мести.
Vi siete accorti di quanti vanno da Gerry Scotti
Вы заметили, сколько людей ходят к Джерри Скотти
E poi li vedi dappertutto come Enrica Bonaccorti;
А потом вы видите их повсюду, как Энрику Бонаккорти;
Molti di loro non Saranno mai Famosi,
Многие из них никогда не станут знаменитыми,
Spariti come meteoriti, anzi piu' veloci;
Исчезнут, как метеориты, даже быстрее;
Dai precoci ai capaci ai "ci siamo quasi",
От ранних до способных и "почти готовых",
I raccomandati nati pero' senza basi;
Протеже, рождённые, но без основы;
Veline, Letterine, Giovani Proposte,
Танцовщицы, девушки с обложек, молодые таланты,
Buttati i loro calendari chi le riconosce?!
Выбросьте их календари, кто их узнает?!
Rit.:
Припев:
Fenomeni, stringono microfoni,
Феномены, сжимают микрофоны,
Con la fissa delle strade piu' facili;
Одержимые самыми лёгкими путями;
In vetrina nei salotti piu' comodi,
На витрине в самых уютных гостиных,
I padroni non li lasciano piu' andare.
Хозяева их больше не отпускают.
Fenomeni, stringono microfoni,
Феномены, сжимают микрофоны,
Con la faccia pulita come gli angeli,
С лицами чистыми, как у ангелов,
In vetrina nei salotti piu' comodi,
На витрине в самых уютных гостиных,
Senza non ci sanno piu' stare
Без этого они уже не могут жить.





Writer(s): Francesco Saverio Caligiuri, David Maria Belardi, Giorgio Cinini


Attention! Feel free to leave feedback.