Lyrics and translation Cor Veleno - Il Trattamento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
il
trattamento
e
il
loro
accanimento
У
меня
есть
лечение,
и
их
упорство
Questo
microfono
come
strumento
Этот
микрофон
как
инструмент
Buone
opportunità
di
gradimento
Хорошие
возможности
для
признания
La
tua
velocità
di
apprendimento
Твоя
скорость
обучения
Pure
se
rallento,
sì,
ma
non
ci
penso
Даже
если
я
замедляюсь,
да,
но
я
не
думаю
об
этом
Brucio
il
tuo
profumo
come
incenso
Сжигаю
твой
аромат
как
ладан
Costellazioni
di
coglioni,
quali
stelle
Созвездия
мудаков,
какие
звёзды
Tutti
acchittati
con
quell'aria
da
ribelle
Все
разодетые
с
этим
видом
бунтаря
Con
il
bisogno
di
rivendicare
un
ruolo
С
необходимостью
отстаивать
свою
роль
Troppa
gente
deprimente
già
al
lavoro
Слишком
много
удручающих
людей
уже
на
работе
Quando
mi
guardano,
quando
mi
cagano
Когда
они
смотрят
на
меня,
когда
они
меня
замечают
Ma
non
appena
giro
la
mia
schiena
parlano
Но
как
только
я
поворачиваюсь
спиной,
они
говорят
Dei
loro
desideri
mezzi
veri
О
своих
полуправдивых
желаниях
E
mezzi
rimediati
e
caricati
ieri
И
полувыдуманных
и
надуманных
вчера
E'
una
cagata
o
una
figata,
te
sta
bene
così
Это
дерьмо
или
круто,
тебе
так
хорошо
Pero'
che
presa
a
male,
pare
di
guardare
un
tg
Но
какая
обидчивость,
словно
смотришь
новости
E
allora
spengo
tutto
e
ricomincio
dall'inizio
И
тогда
я
выключаю
всё
и
начинаю
с
начала
Tanti
cazzi
di
quello
che
ha
detto
tizio
Столько
херни
о
том,
что
сказал
тот
парень
Perché
campiamo
dietro
un
paravento
Потому
что
мы
живём
за
ширмой
Paralizzati
nati
per
un
trattamento.
Парализованные,
рождённые
для
лечения.
Noi
non
abbiamo
più
da
perdere
ormai
Нам
больше
нечего
терять
теперь
Un
cazzo,
quindi
noi
si
è
qui,
si
resiste
Ни
хрена,
поэтому
мы
здесь,
мы
сопротивляемся
Chi
ci
colpisce
non
accetterà
mai
Тот,
кто
нас
бьёт,
никогда
не
примет
Che
Babilonia
la
si
uccida,
sento
già
le
grida!
Что
Вавилон
можно
убить,
я
уже
слышу
крики!
E'
una
robba
dove
tu
non
c'entri
niente
sai
Это
штука,
в
которой
ты
ничего
не
понимаешь,
знаешь
E'
la
rabbia
per
il
tempo
che
non
passa
mai
Это
ярость
из-за
времени,
которое
никогда
не
проходит
Ho
dei
guai,
non
sia
mai
che
tu
ti
offendessi
У
меня
проблемы,
не
дай
бог
ты
обидишься
Sto
dentro
uno
stadio,
la
vita
va
in
pressing
Я
на
стадионе,
жизнь
идёт
в
прессинг
Uh,
scendo
in
campo,
la
squadra
è
la
stessa
Ух,
выхожу
на
поле,
команда
та
же
Ho
risorse
umane
che
mi
pompano
a
bestia
У
меня
есть
человеческие
ресурсы,
которые
накачивают
меня
зверски
Se,
frega
un
cazzo
dello
studio
e
dei
dischi
Да,
плевать
на
учёбу
и
на
диски
Di
stare
preso
male
per
2 mezzi
giornalisti
На
то,
чтобы
быть
в
плохом
настроении
из-за
пары
жалких
журналистов
Paranoie
da
jazz
non
mi
tangono
Джазовые
паранойи
меня
не
трогают
Storie
commerciali,
grande
pubblico,
mi
attraggono
Коммерческие
истории,
широкая
публика,
меня
привлекают
Te
fa'
come
ti
pare,
stai
se
vuoi
restare,
Делай
как
хочешь,
оставайся,
если
хочешь,
Ma
non
farmi
guerre
dove
giochi
a
fare
il
mio
rivale
Но
не
устраивай
мне
войны,
где
ты
играешь
моего
соперника
Ho
una
chiave
personale
senza
maschere
У
меня
есть
личный
ключ
без
масок
Ho
i
motivi
per
suonare
e
per
fregarmene
У
меня
есть
причины
играть
и
не
обращать
внимания
Tu
devi
fare
meglio
poi
parli
Ты
должен
сделать
лучше,
потом
говори
Prendere
la
gente
per
la
palle
e
trascinarli
Взять
людей
за
яйца
и
тащить
их
Ma
tu
sei
quello
che
col
buio
non
schioda
Но
ты
тот,
кто
в
темноте
не
двигается
Che
torna
a
farsi
vivo
quando
il
rap
torna
in
voga
Кто
возвращается,
когда
рэп
снова
в
моде
Frocio,
il
mio
microfono
ti
ciancica
Пидор,
мой
микрофон
тебя
уничтожит
Lo
stringo
in
mano
con
l'impugnatura
classica
Я
держу
его
в
руке
классическим
хватом
Impiegato,
categoria
da
ufficio
Служащий,
офисная
категория
Vuoi
batterti
con
me,
io
sono
Il
Re
della
Cantina
con
Vinicio
Хочешь
сразиться
со
мной,
я
Король
Подвала
с
Виничио
Chi
è
fuori
lo
prendiamo
e
lo
portiamo
dentro,
Кто
снаружи,
мы
возьмём
его
и
приведём
внутрь,
Rime,
vaselina
e
gli
facciamo
il
trattamento.
Рифмы,
вазелин,
и
мы
устроим
ему
лечение.
Noi
non
abbiamo
più
da
perdere
ormai
Нам
больше
нечего
терять
теперь
Un
cazzo,
quindi
noi
si
è
qui,
si
resiste
Ни
хрена,
поэтому
мы
здесь,
мы
сопротивляемся
Chi
ci
colpisce
non
accetterà
mai
Тот,
кто
нас
бьёт,
никогда
не
примет
Che
Babilonia
la
si
uccida,
sento
già
le
grida!
Что
Вавилон
можно
убить,
я
уже
слышу
крики!
E'
l'epoca
dei
Baggy,
l'epoca
di
Shady,
Это
эпоха
широких
штанов,
эпоха
Шейди,
L'epoca
dei
Negri,
l'epoca
di
Cepu,
che
credi?
Эпоха
негров,
эпоха
Cepu,
что
ты
думаешь?
E'
questa
l'epoca
dei
facili
rimedi
Это
эпоха
лёгких
решений
Vieni
a
farti
un
giro
ma
non
fartici
il
viaggio
Приходи
прогуляться,
но
не
путешествуй
с
нами
Il
pubblico
è
in
delirio
ma
è
soltanto
di
passaggio
Публика
в
восторге,
но
это
всего
лишь
мимоходом
E
ogni
volta
che
sboccia
un
fiore,
И
каждый
раз,
когда
расцветает
цветок,
Sboccia
un
nuovo
sound
ma
non
è
migliore
Расцветает
новый
звук,
но
он
не
лучше
Tu
alimenta,
alimenta
Ты
питаешь,
питаешь
La
passione,
l'amore
che
diventa
Страсть,
любовь,
которая
становится
Vorrebbero
vederci
a
tutti
composti
Они
хотели
бы
видеть
нас
всех
спокойными
Pure
sposati
ad
allevare
dei
mostri
Даже
женатыми,
выращивающими
монстров
Tirati
su
a
pallone
e
politica,
Выросшими
на
футболе
и
политике,
Donne
in
carriera
su
una
striscia
satirica
Женщины-карьеристки
в
сатирической
полосе
Ma
de
che?
Per
favore,
voglio
farne
a
meno
Да
о
чём
ты?
Пожалуйста,
я
хочу
обойтись
без
этого
Chi
censura
il
mondo
quando
è
un
mondo
osceno!
Кто
подвергает
цензуре
мир,
когда
это
непристойный
мир!
Noi
non
abbiamo
più
da
perdere
ormai
Нам
больше
нечего
терять
теперь
Un
cazzo,
quindi
noi
si
è
qui,
si
resiste
Ни
хрена,
поэтому
мы
здесь,
мы
сопротивляемся
Chi
ci
colpisce
non
accetterà
mai
Тот,
кто
нас
бьёт,
никогда
не
примет
Che
Babilonia
la
si
uccida,
sento
già
le
grida!
Что
Вавилон
можно
убить,
я
уже
слышу
крики!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Saverio Caligiuri, David Maria Belardi, Giorgio Cinini, Massimiliano Cellamaro
Attention! Feel free to leave feedback.